The European Qualifications (Health and Social Care Professions) (Amendment etc.) (EU Exit) Regulations 2019

[F1Swiss chiropractors qualifying outside the United Kingdom: saving of old lawU.K.

This section has no associated Explanatory Memorandum

14A.(1) Where a registration application is received from a Swiss chiropractor before the end of the Swiss recognition period, any provision made by or under the 1994 Act continues to apply in relation to the application (including any appeal arising from it) without the amendments that Part 1 of this Schedule makes to the establishment provisions (but subject to the modifications to that Act and the 2002 Rules specified in sub-paragraphs (3) and (4)).

(2) The reference in sub-paragraph (1) to “the establishment provisions” is a reference to the provisions of the following enactments—

(a)the 1994 Act (other than sections 5A, 6(1), (2), (4A), (5) and (6), 8(8), 17(2A) to (2D), 29(1)(ba), 29A (other than subsection (2)(c)) and 37(2));

(b)the 2002 Rules (other than rules 2(2A), 3(4)(a) and 6(2)).

(3) The modifications to the 1994 Act are—

(a)in section 14(10), in both places where it occurs, “EU law” is to be read as a reference to Part 3 of the General Systems Regulations (and the section is accordingly to be read with the omission of subsection (11));

(b)section 43 is to be read as if, in the definition of “General Systems Regulations”, at the end, there were inserted “as (and only to the extent that) they have effect, after IP completion day, in relation to an entitlement which arises in relation to a relevant qualification (within the meaning given in regulation 1A of the European Qualifications (Health and Social Care Professions) (Amendment etc.) (EU Exit) Regulations 2019)”.

(4) The modifications to the 2002 Rules mentioned in sub-paragraph (1) are—

(a)rules 5(3), 6(1A) and 11(1) are to be read as if for each reference to “an exempt person” there were substituted “a Swiss chiropractor”;

(b)rule 6(1A)(b)(ii) is to be read as if for “a relevant European State” there were substituted “a competent authority in Switzerland pursuant to Article 2(2) of the Directive”;

(c)rule 11 is to be read as if for paragraph (6) there were substituted—

(6) In paragraphs (2) to (5), the “attesting State” in relation to A, is Switzerland..

(5) In this paragraph—

“the 2002 Rules” means the General Chiropractic Council (Registration of Chiropractors with Foreign Qualifications) Rules 2002;

“registration application” means an application for entry in the register maintained under the 1994 Act;

“Swiss chiropractor” means a qualifying applicant who had not, before IP completion day, made a registration application.]

Textual Amendments

Commencement Information

I1Sch. 7 para. 14A in force at 31.12.2020 on IP completion day (in accordance with 2020 c. 1, Sch. 5 para. 1(1)), see reg. 1(2)