Chwilio Deddfwriaeth

Additional Learning Needs and Education Tribunal (Wales) Act 2018

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

85Case friends for children who lack capacity
This adran has no associated Nodiadau Esboniadol

(1)This section applies to a child who lacks the capacity to understand—

(a)information or documents that must be given to a child under this Part, or

(b)what it means to exercise the rights conferred on a child by this Part.

(2)The Education Tribunal for Wales may by order—

(a)appoint a person to be a case friend for a child to whom this section applies, or

(b)remove the person from being a case friend for the child,

on the application of any person or on its own initiative, subject to provision in regulations under subsection (8).

(3)A case friend appointed for a child under this section may—

(a)represent and support the child, and

(b)take decisions and act on behalf of the child,

in respect of matters arising under or by virtue of this Part, subject to provision in regulations under subsection (8).

(4)Where a person is appointed to be a case friend by order of the Tribunal under this section, the rights of a child under the provisions in subsection (5) are to be exercised by the case friend on behalf of the child and the provisions are to be interpreted accordingly.

(5)The provisions are—

(a)sections 11(4), 13(3), 18(3), 22(2), 23(10), 24(9), 27(4), 28(4), 28(7), 31(7), 31(8), 31(9), 32(3), 40(4) and 42(6) (duties to notify or inform);

(b)sections 22(1), 23(11), 24(10) and 40(5) (duties to give a copy of a plan or a revised plan);

(c)section 20(3) (duty to inform and give an opportunity to discuss);

(d)sections 23(8) and 24 (7) (duty to review a plan following a request);

(e)sections 26(1), 27(1) and 32(1)(b) (duties to reconsider following a request);

(f)section 28(1) (duty to decide following a request);

(g)section 70(2) (right of appeal);

(h)section 72 (right of appeal: detained persons).

(6)A case friend appointed under this section must—

(a)act fairly and competently,

(b)not have any interest adverse to that of the child,

(c)ensure that all steps and decisions taken by the case friend are for the benefit of the child, and

(d)take account of the child’s views, so far as possible.

(7)In deciding whether to appoint a person to be a case friend, or to remove a person from being a case friend, the Tribunal must have regard, in particular, to whether the person is likely to comply (in the case of appointment) or has complied (in the case of removal) with the duty in subsection (6).

(8)Regulations may make further provision about case friends, including (among other things) provision—

(a)conferring functions on the Education Tribunal for Wales;

(b)conferring functions on case friends;

(c)for procedures in relation to case friends;

(d)specifying the circumstances in which a person may or may not act as a case friend;

(e)specifying the circumstances in which a child must have a case friend;

(f)specifying requirements in respect of the conduct of case friends;

(g)applying any enactment with or without modifications for the purpose of enabling a case friend to make decisions or act on behalf of a child in respect of matters arising under or by virtue of this Part.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’. Dim ond yn Saesneg y mae’r fersiwn ddiwygiedig ar gael ar hyn o bryd.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed) - Saesneg: Mae'r wreiddiol Saesneg fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed)-Cymraeg:Y fersiwn Gymraeg wreiddiol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd yn sefyll pan gafodd ei deddfu neu ei gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Dangos Nodiadau Eglurhaol ar gyfer Adrannau: Yn arddangos rhannau perthnasol o’r nodiadau esboniadol wedi eu cydblethu â chynnwys y ddeddfwriaeth.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Text created by the Welsh Government department responsible for the subject matter of the Act to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes accompany all Acts of the National Assembly for Wales.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill