Chwilio Deddfwriaeth

Historic Environment (Wales) Act 2023

Changes over time for: Cross Heading: Proposals to list and de-list buildings: consultation and interim protection

 Help about opening options

Alternative versions:

Status:

This version of this cross heading contains provisions that are prospective. Help about Status

Close

Status

The term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section. A version of a provision is prospective either:

  1. where the provision (Part, Chapter or section) has never come into force or;
  2. where the text of the provision is subject to change, but no date has yet been appointed by the appropriate person or body for those changes to come into force.

Commencement Orders listed in the ‘Changes to Legislation’ box as not yet applied may bring this prospective version into force.

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Historic Environment (Wales) Act 2023, Cross Heading: Proposals to list and de-list buildings: consultation and interim protection. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

Prospective

Proposals to list and de-list buildings: consultation and interim protectionE+W

78Consultation before listing or de-listing buildingE+W

(1)Where the Welsh Ministers are proposing to list or de-list a building, they must serve a notice on the persons mentioned in subsection (2) which—

(a)sets out the proposed amendment to the list maintained under section 76, and

(b)invites those persons to make written representations about the proposal.

(2)The persons are—

(a)every owner and occupier of the building,

(b)every planning authority in whose area the building is situated, and

(c)any other persons the Welsh Ministers consider appropriate as having special knowledge of, or special interest in, buildings of architectural or historic interest.

(3)A notice under subsection (1) must—

(a)specify the period within which representations may be made, and

(b)in the case of a proposal to list a building—

(i)include a statement of the effect of section 79 (interim protection), and

(ii)specify the date on which interim protection takes effect under that section.

(4)The period specified under subsection (3)(a) must be at least 28 days beginning with the day the notice is served.

Commencement Information

I1S. 78 not in force at Royal Assent, see s. 212(2)

79Interim protection pending decision whether to list buildingE+W

(1)This section applies where the Welsh Ministers serve notice under section 78(1) of a proposal to list a building.

(2)From the beginning of the day specified under section 78(3)(b)(ii), this Act (except sections 118 and 137 to 142) and the Town and Country Planning Act 1990 (c. 8) have effect in relation to the building as if it were a listed building.

(3)The protection conferred by virtue of subsection (2) is referred to in this Part as “interim protection”.

(4)The Welsh Ministers must—

(a)publish a list of the buildings subject to interim protection, and

(b)provide a copy of the notice served under section 78(1) in respect of such a building to any person who requests one.

(5)Interim protection ends in relation to a building—

(a)where the Welsh Ministers list the building, at the beginning of the day specified in the notice under section 77(1);

(b)where the Welsh Ministers decide not to list the building, at the beginning of the day specified in a notice served on—

(i)every owner and occupier of the building, and

(ii)every planning authority in whose area the building is situated.

(6)Schedule 7 makes provision about the effect of interim protection coming to an end under subsection (5)(b).

(7)This section does not apply to a building which is a scheduled monument.

Commencement Information

I2S. 79 not in force at Royal Assent, see s. 212(2)

80Compensation for loss or damage caused by interim protectionE+W

(1)This section applies where interim protection ends in relation to a building because the Welsh Ministers serve notice under section 79(5)(b) that they have decided not to list the building.

(2)Any person who had an interest in the building when the interim protection took effect is entitled, on making a claim to the Welsh Ministers, to be paid compensation by them for any loss or damage suffered by the person that is directly attributable to the interim protection.

(3)The loss or damage for which compensation is payable includes any amount payable by the claimant in respect of a breach of contract caused by the need to stop or cancel works to the building because of the interim protection.

(4)A claim for compensation under this section must be made in writing within 6 months beginning when the interim protection ends.

(5)Where the building was previously subject to temporary listing under section 83 which ended because the interim protection took effect—

(a)the reference in subsection (2) to the time when the interim protection took effect is to be treated as a reference to the time when the temporary listing took effect;

(b)the reference in that subsection to loss or damage directly attributable to the interim protection includes loss or damage directly attributable to the temporary listing;

(c)the reference in subsection (3) to the need to stop or cancel works because of the interim protection includes the need to do so because of the temporary listing.

Commencement Information

I3S. 80 not in force at Royal Assent, see s. 212(2)

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules as a PDF

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni

Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’. Dim ond yn Saesneg y mae’r fersiwn ddiwygiedig ar gael ar hyn o bryd.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed) - Saesneg: Mae'r wreiddiol Saesneg fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed)-Cymraeg:Y fersiwn Gymraeg wreiddiol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd yn sefyll pan gafodd ei deddfu neu ei gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Testun a grëwyd gan yr adran o Lywodraeth Cymru sy’n gyfrifol am bwnc y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Mae Nodiadau Esboniadol yn cyd-fynd â holl Ddeddfau Senedd Cymru.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill