Chwilio Deddfwriaeth

Judiciary and Courts (Scotland) Act 2008

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

SCHEDULE 4Appointment etc. of office holders: consequential amendments

(introduced by section 63(4))

This Atodlen has no associated Nodiadau Esboniadol

The Administration of Justice (Scotland) Act 1933 (c. 41)

1(1)The Administration of Justice (Scotland) Act 1933 is amended as follows.

(2)In section 23(1) (appointment of clerks in the Court of Justiciary), for “Scottish Ministers and shall be exercised after consultation with the Lord Justice General” substitute “Scottish Court Service”.

(3)In section 24 (appointment of officers of the Court of Session)—

(a)in subsection (1)—

(i)for “Scottish Ministers shall, after consultation with the Lord President,”, substitute “Scottish Court Service shall”, and

(ii)for “they” substitute “it”, and

(b)in subsection (7)—

(i)for “Scottish Ministers”, in both places those words appear, substitute “Scottish Court Service”, and

(ii)for “them”, substitute “it”.

(4)For section 25 substitute—

25Appointment of Principal Clerk of Justiciary etc.

(1)The right of appointing to the offices of Principal Clerk of Justiciary and Accountant of Court shall be vested in the Scottish Court Service.

(2)The right of appointing to the office of Auditor of the Court of Session shall be vested in the Scottish Ministers..

(5)In section 27 (remuneration of officers of High Court of Justiciary and Court of Session)—

(a)after subsection (1) insert—

(1A)The remuneration of the persons appointed to any office in pursuance of the powers vested in the Scottish Court Service by this Part of this Act, shall be of such amounts as the Scottish Court Service may determine., and

(b)in subsection (2)—

(i)the words “(other than the office of Auditor of the Court of Session)” are repealed, and

(ii)for “Scottish Ministers” substitute “Scottish Court Service”.

The Sheriff Courts and Legal Officers (Scotland) Act 1927 (c. 35)

2(1)The Sheriff Courts and Legal Officers (Scotland) Act 1927 is amended as follows.

(2)In section 1 (appointment of sheriff clerk and procurator fiscal)—

(a)in subsection (1)—

(i)for “one of His Majesty’s Principal Secretaries of State” substitute “the Scottish Court Service”,

(ii)for “Secretary of State” substitute “Scottish Court Service”, and

(iii)for “him” substitute “it”, and

(b)in subsection (4), for “Secretary of State”, in both places those words appear, substitute “Scottish Court Service”.

(3)In section 2 (appointment of sheriff clerk and procurator fiscal deputes), for “Secretary of State” substitute “Scottish Court Service”.

(4)In section 3 (whole-time sheriff clerks and procurators fiscal and deputes), for “Secretary of State”, in both places those words appear, substitute “Scottish Court Service”.

(5)In section 4 (vacancy in office of sheriff clerk, procurator fiscal or deputes), for “Secretary of State” substitute “Scottish Court Service”.

(6)In section 5 (whole-time clerks)—

(a)in subsection (1), for “Secretary of State” substitute “Scottish Court Service”, and

(b)in subsection (2)—

(i)for “Scottish Ministers” substitute “Scottish Court Service”, and

(ii)for “they consider” substitute “it considers”.

(7)In section 8 (power to issue instructions, etc.)—

(a)in subsection (1), for “Secretary of State” substitute “Scottish Court Service”, and

(b)in subsection (2)—

(i)for “Secretary of State” substitute “Scottish Ministers”, and

(ii)for “him” substitute “the Scottish Court Service”.

(8)In section 9 (deputation by sheriff clerk or procurator fiscal), for “Secretary of State” substitute “Scottish Court Service”.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Dangos Nodiadau Eglurhaol ar gyfer Adrannau: Yn arddangos rhannau perthnasol o’r nodiadau esboniadol wedi eu cydblethu â chynnwys y ddeddfwriaeth.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Text created by the Scottish Government to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes were introduced in 1999 and accompany all Acts of the Scottish Parliament except those which result from Budget Bills.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill