Chwilio Deddfwriaeth

The Magistrates' Courts (Northern Ireland) Order 1981

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (a wnaed Fel)
 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Changes over time for: Section 42

 Help about opening options

Changes to legislation:

There are outstanding changes not yet made by the legislation.gov.uk editorial team to The Magistrates' Courts (Northern Ireland) Order 1981. Any changes that have already been made by the team appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. Changes and effects are recorded by our editorial team in lists which can be found in the ‘Changes to Legislation’ area. Where those effects have yet to be applied to the text of the legislation by the editorial team they are also listed alongside the legislation in the affected provisions. Use the ‘more’ link to open the changes and effects relevant to the provision you are viewing.

View outstanding changes

Changes and effects yet to be applied to Article 42:

Changes and effects yet to be applied to the whole Order associated Parts and Chapters:

Whole provisions yet to be inserted into this Order (including any effects on those provisions):

Reading at court of trial deposition or statements taken at preliminary investigation or inquiry of a dying personN.I.

42.—(1) The deposition of a witness whose attendance is stated to be unnecessary under Article 39 (2) F1... may, subject to this Article, be read at the court of trial provided—

(a)it is proved, either by the oath of a credible witness or by a certificate purporting to be signed by the resident magistrate or[F2 lay magistrate] before whom the deposition purports to have been taken or by the clerk of petty sessions, that the deposition was taken in the presence of the accused and that the accused or his counsel or solicitor (or in the case of a witness called by the accused, the prosecution) had an opportunity of cross-examining the witness;

(b)the deposition purports to be signed by the resident magistrate or[F2 lay magistrate] before whom it purports to be taken; and

(c)in the case of a witness conditionally bound over to attend the trial under Article 39 no notice has been served upon him requiring his attendance.

(2) Paragraph (1) shall not have effect if it is proved that the deposition, or, where the proof required by paragraph (1) (a) is given by means of a certificate, that the certificate, was not in fact signed by the magistrate or clerk of petty sessions by whom it purports to have been signed.

(3) The statement of a witness admitted in evidence at a preliminary inquiry F3... which complies with the provisions of[F4 Article 33] may, with the leave of the court, be read as evidence at the trial—

(a)by agreement between the prosecution and the defence, or

(b)if the court is satisfied that the witness is dead or unfit to give evidence or to attend for that purpose, or that all reasonable efforts to find him or to secure his attendance have been made without success.

(4) Where notice is given requesting the attendance of a witness conditionally bound over under Article 39 at the court of trial and such notice is given so late as to make such attendance impracticable the judge of that court may, unless he is satisfied that such attendance is essential in the interests of justice, disallow the notice and authorise the reading of the deposition of that witness at the trial of an accused.

(5) The deposition of a dying person taken and purporting to be signed in accordance with Article 41 may be read at the court of trial if it is proved that—

(a)the dying person has since died or is unable to travel or give evidence; and

(b)reasonable notice of the intention to take the deposition was served upon the person (whether prosecution or defence) against whom it is proposed to be given in evidence and that the accused or his counsel or solicitor, or as the case may require, the prosecution had or might have had, if he or, as the case may be, the prosecution had chosen to be present, an opportunity of cross-examining the dying person making the deposition.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Order

The Whole Order you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Order as a PDF

The Whole Order you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Gorchymyn Cyfan

Y Gorchymyn Cyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill