Chwilio Deddfwriaeth

The Police and Criminal Evidence (Northern Ireland) Order 1989

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Changes over time for: Section 43

 Help about opening options

Changes to legislation:

The Police and Criminal Evidence (Northern Ireland) Order 1989, Section 43 is up to date with all changes known to be in force on or before 25 May 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. Changes and effects are recorded by our editorial team in lists which can be found in the ‘Changes to Legislation’ area. Where those effects have yet to be applied to the text of the legislation by the editorial team they are also listed alongside the legislation in the affected provisions. Use the ‘more’ link to open the changes and effects relevant to the provision you are viewing.

View outstanding changes

Changes and effects yet to be applied to Article 43:

Changes and effects yet to be applied to the whole Order associated Parts and Chapters:

Whole provisions yet to be inserted into this Order (including any effects on those provisions):

Authorisation of continued detentionN.I.

43.—(1) Where a police officer of the rank of superintendent or above who is responsible for the police station at which a person is detained has reasonable grounds for believing that—

(a)the detention of that person without charge is necessary to secure or preserve evidence relating to an offence for which he is under arrest or to obtain such evidence by questioning him;

[F1(b)an offence for which he is under arrest is an [F2indictable offence]; and]

(c)the investigation is being conducted diligently and expeditiously,

he may authorise the keeping of that person in police detention for a period expiring at or before 36 hours after the relevant time.

(2) Where an officer such as is mentioned in paragraph (1) has authorised the keeping of a person in police detention for a period expiring less than 36 hours after the relevant time, such an officer may authorise the keeping of that person in police detention for a further period expiring not more than 36 hours after that time if the conditions specified in paragraph (1) are still satisfied when he gives the authorisation.

(3) No authorisation under paragraph (1) shall be given in respect of any person—

(a)more than 24 hours after the relevant time; or

(b)before the second review of his detention under Article 41 has been carried out.

(4) Where an officer authorises the keeping of a person in police detention under paragraph (1), it shall be his duty—

(a)to inform that person of the grounds for his continued detention; and

(b)to record the grounds in that person's custody record.

(5) Before determining whether to authorise the keeping of a person in detention under paragraph (1) or (2), an officer shall give—

(a)that person; or

(b)any solicitor representing him who is available at the time when it falls to the officer to determine whether to give the authorisation,

an opportunity to make representations to him about the detention.

(6) Subject to paragraph (7), the person in detention or his solicitor may make representations under paragraph (5) either orally or in writing.

(7) The officer to whom it falls to determine whether to give the authorisation may refuse to hear oral representations from the person in detention if he considers that he is unfit to make such representations by reason of his condition or behaviour.

(8) Where—

(a)an officer authorises the keeping of a person in detention under paragraph (1); and

(b)at the time of the authorisation he has not yet exercised a right conferred on him by Article 57 or 59,

the officer—

(i)shall inform him of that right;

(ii)shall decide whether he should be permitted to exercise it;

(iii)shall record the decision in his custody record; and

(iv)if the decision is to refuse to permit the exercise of the right, shall also record the grounds for the decision in that record.

(9) Where an officer has authorised the keeping of a person who has not been charged in detention under paragraph (1) or (2), heshall be released from detention, either on bail or without bail, not later than 36 hours after the relevant time, unless—

(a)he has been charged with an offence; or

(b)his further detention is authorised or otherwise permitted in accordance with Article 44.

(10) A person released under paragraph (9) shall not be re‐arrested without a warrant for the offence for which he was previously arrested unless new evidence justifying a further arrest has come to light since his release[F3;but this paragraph does not prevent an arrest under Article 47A].

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill