Chwilio Deddfwriaeth

The Proceeds of Crime (Northern Ireland) Order 1996

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Rhagor o Adnoddau

Changes over time for: Section 55

 Help about opening options

Alternative versions:

Changes to legislation:

The Proceeds of Crime (Northern Ireland) Order 1996, Section 55 is up to date with all changes known to be in force on or before 04 June 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. Changes and effects are recorded by our editorial team in lists which can be found in the ‘Changes to Legislation’ area. Where those effects have yet to be applied to the text of the legislation by the editorial team they are also listed alongside the legislation in the affected provisions. Use the ‘more’ link to open the changes and effects relevant to the provision you are viewing.

View outstanding changes

Changes and effects yet to be applied to Article 55:

Prosecution by order of the Commissioners of Customs and ExciseN.I.

55.—(1) Proceedings for an offence to which this Article applies ( “a specified offence”) may be instituted by order of the Commissioners.

(2) Any proceedings for a specified offence which are so instituted shall be commenced in the name of an officer.

(3) In the case of the death, removal, discharge or absence of the officer in whose name any proceedings for a specified offence were commenced, those proceedings may be continued by another officer.

(4) Where the Commissioners investigate, or propose to investigate, any matter with a view to determining—

(a)whether there are grounds for believing that a specified offence has been committed, or

(b)whether a person should be prosecuted for a specified offence,

that matter shall be treated as an assigned matter within the meaning of the [1979 c. 2.] Customs and Excise Management Act 1979.

(5) Nothing in this Article shall be taken—

(a)to prevent any person (including any officer) who has power to arrest, detain or prosecute any person for a specified offence from doing so; or

(b)to prevent a court from proceeding to deal with a person brought before it following his arrest by an officer for a specified offence, even though the proceedings have not been instituted by an order made under paragraph (1).

(6) In this Article—

  • “the Commissioners” means the Commissioners of Customs and Excise; —

  • “officer” means a person commissioned by the Commissioners; and

  • “specified offence” means—

    (a)

    an offence underF1. . . Article 53;

    (b)

    attempting to commit, conspiracy to commit or incitement to commit, any such offence;F1. . .

    Sub‐para. (c) rep. by 2002 c. 29

[F2(6A) Proceedings for an offence are instituted—

(a)when a summons or warrant is issued under Article 20 of the Magistrates' Courts (Northern Ireland) Order 1981 in respect of the offence;

(b)when a person is charged with the offence after being taken into custody without a warrant;

(c)when an indictment is preferred under section 2(2)(c), (e) or (f) of the Grand Jury (Abolition) Act (Northern Ireland) 1969.

(6B) Where the application of paragraph (6A) would result in there being more than one time for the institution of proceedings they must be taken to have been instituted at the earliest of those times.]

Para. (7) rep. by 2002 c. 29

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.