Chwilio Deddfwriaeth

Medical Act 1983

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Changes over time for: Paragraph 5C

 Help about opening options

Changes to legislation:

Medical Act 1983, Paragraph 5C is up to date with all changes known to be in force on or before 07 June 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. Changes and effects are recorded by our editorial team in lists which can be found in the ‘Changes to Legislation’ area. Where those effects have yet to be applied to the text of the legislation by the editorial team they are also listed alongside the legislation in the affected provisions. Use the ‘more’ link to open the changes and effects relevant to the provision you are viewing.

View outstanding changes

Changes and effects yet to be applied to the whole Act associated Parts and Chapters:

Whole provisions yet to be inserted into this Act (including any effects on those provisions):

Knowledge of English AssessmentsU.K.

[F1[F25C.(1)The General Council may make rules—

(a)authorising the giving of directions by any of—

(i)the Investigation Committee,

(ii)[F3a Medical Practitioners Tribunal],

(iii)such other persons as may be specified in the rules,

requiring a registered person [F4or a person seeking restoration to the register] to undertake an assessment of that person’s knowledge of English;

(b)specifying circumstances in which such an assessment may be undertaken otherwise than in accordance with a direction.

[F5(1A)The reference in sub-paragraph (1) to a person seeking restoration to the register is a reference to a person applying under section 41, or by virtue of section 31(8) or 31A(1)(c), for the person’s name to be restored to the register.]

(2)An assessment required to be undertaken by virtue of this paragraph must be undertaken in accordance with rules made by the General Council under this paragraph; and the rules shall, in particular, provide—

(a)for the procedures to be followed F6... when directing a F7... person to undertake such an assessment;

(b)for the F7... person who is required to undertake such an assessment to provide information in respect of that assessment to such persons as may be prescribed under the rules;

(c)for the information provided by virtue of paragraph (b) to be disclosed to such persons as may be prescribed under the rules.

(3)If the Registrar is of the opinion that a [F8registered] person who is required to undertake an assessment of that person’s knowledge of English has failed to undertake that assessment or has undertaken the assessment but has failed to provide the information requested in respect of that assessment the RegistrarF9...—

(a)[F10may refer that matter to the MPTS for them to arrange for it to be considered by a Medical Practitioners Tribunal,] and

(b)if he does so, shall without delay serve on the person a notification of the making of such a referral.

[F11(3A)If the Investigation Committee are of the opinion that a registered person who is required to undertake an assessment of that person’s knowledge of English has failed to undertake that assessment or has undertaken the assessment but has failed to provide the information requested in respect of that assessment—

(a)the Investigation Committee may direct the Registrar to refer that matter to the MPTS for them to arrange for it to be considered by a Medical Practitioners Tribunal; and

(b)the Registrar, having been given a direction under paragraph (a), must make the referral to the MPTS and must without delay serve on the person concerned a notification of the making of the referral.

(3B)Where a matter is referred to the MPTS under sub-paragraph (3) or (3A), the MPTS must arrange for the matter to be considered by a Medical Practitioners Tribunal.

(3C)If a Medical Practitioners Tribunal, having given a direction by virtue of this paragraph to require a person to undertake an assessment of that person’s knowledge of English, are of the opinion that the person concerned has failed to undertake that assessment or has undertaken the assessment but has failed to provide the information required in respect of that assessment, the Tribunal must consider that matter.]

(4)[F12The Medical Practitioners Tribunal, on their consideration of a matter under sub-paragraph (3B) or (3C) may], if they think fit—

(a)direct that the person’s registration in the register shall be suspended (that is to say, shall not have effect) during such period not exceeding 12 months as may be specified in the direction; or

(b)direct that the person’s registration shall be conditional on the person’s compliance, during such period not exceeding 3 years as may be specified in the direction, with such requirements so specified as [F13the Tribunal] think fit to impose for the protection of members of the public or in the person’s interests.

[F14(4A)In deciding whether to give a direction under sub-paragraph (4), a Medical Practitioners Tribunal must have regard to the over-arching objective.]

(5)Where under sub-paragraph (4), [F15the Medical Practitioners Tribunal] give a direction for suspension or a direction for conditional registration [F16the MPTS] must without delay serve on the person concerned notification of the direction and of the person’s right to appeal against it under sub-paragraph (7).

[F17(5A)Where, under sub-paragraph (4), the Medical Practitioners Tribunal give a direction for suspension or a direction for conditional registration, or where the Tribunal decide not to give a direction under that sub-paragraph, the MPTS must without delay serve on the Registrar and the Professional Standards Authority for Health and Social Care notification of the direction or decision.]

(6)While a person’s registration in the register is suspended by virtue of a direction under sub-paragraph (4)—

(a)the person is to be treated as not being registered in the register notwithstanding that the person’s name still appears in it, but

(b)sections 31A, 35C, 35CC, 35D, 35E and 39 are to continue to apply to the person.

(7)An appeal shall lie to the relevant court (within the meaning of section 40(5) of this Act) from any direction of [F18a Medical Practitioners Tribunal] given under sub-paragraph (4) and on an appeal under this paragraph the relevant court may—

(a)quash the direction,

(b)substitute for the direction any other direction which [F19the Tribunal] could have made, or

(c)remit the case to [F20the MPTS for them to arrange for] [F18a Medical Practitioners Tribunal] to [F21dispose of it] in accordance with the court’s directions,

and the decision of the court on any appeal under this sub-paragraph shall be final.

(8)Subject to paragraph 9, an appeal under sub-paragraph (7) must be brought before the end of the period of 28 days beginning with the date on which notification of the direction was served under sub-paragraph (5).

(9)Sub-paragraphs (6) to (9) of paragraph 1 above shall apply in relation to rules made under this paragraph as they apply in relation to rules under that paragraph.]]

Textual Amendments

F1Sch. 4 substituted (7.7.2004 for the substitution of Sch. 4 para. 5A(2) for specified purposes and paras. 1, 5A(1)(3)(3A)(9), 6, 7(3)(4)(6) as notified in the London Gazette dated 2.7.2004, 1.11.2004 in so far as not already in force as notified in the London Gazette dated 8.10.2004) by The Medical Act 1983 (Amendment) Order 2002 (S.I. 2002/3135), arts. 1(2)(3), 14 (with Sch. 2 and savings in The Medical Act 1983 (Amendment) Order 2002 (Saving Provision) Order of Council 2004 (S.I. 2004/1731), arts. 1(1), 2)

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill