Chwilio Deddfwriaeth

Regulation of Investigatory Powers Act 2000

Status:

Point in time view as at 01/04/2006. This version of this provision has been superseded. Help about Status

Close

Status

You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.

Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.

Changes to legislation:

Regulation of Investigatory Powers Act 2000, Section 65 is up to date with all changes known to be in force on or before 28 May 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

65 The Tribunal.U.K.

This adran has no associated Nodiadau Esboniadol

(1)There shall, for the purpose of exercising the jurisdiction conferred on them by this section, be a tribunal consisting of such number of members as Her Majesty may by Letters Patent appoint.

(2)The jurisdiction of the Tribunal shall be—

(a)to be the only appropriate tribunal for the purposes of section 7 of the M1Human Rights Act 1998 in relation to any proceedings under subsection (1)(a) of that section (proceedings for actions incompatible with Convention rights) which fall within subsection (3) of this section;

(b)to consider and determine any complaints made to them which, in accordance with subsection (4), are complaints for which the Tribunal is the appropriate forum;

(c)to consider and determine any reference to them by any person that he has suffered detriment as a consequence of any prohibition or restriction, by virtue of section 17, on his relying in, or for the purposes of, any civil proceedings on any matter; and

(d)to hear and determine any other such proceedings falling within subsection (3) as may be allocated to them in accordance with provision made by the Secretary of State by order.

(3)Proceedings fall within this subsection if—

(a)they are proceedings against any of the intelligence services;

(b)they are proceedings against any other person in respect of any conduct, or proposed conduct, by or on behalf of any of those services;

(c)they are proceedings brought by virtue of section 55(4); or

(d)they are proceedings relating to the taking place in any challengeable circumstances of any conduct falling within subsection (5).

(4)The Tribunal is the appropriate forum for any complaint if it is a complaint by a person who is aggrieved by any conduct falling within subsection (5) which he believes—

(a)to have taken place in relation to him, to any of his property, to any communications sent by or to him, or intended for him, or to his use of any postal service, telecommunications service or telecommunication system; and

(b)to have taken place in challengeable circumstances or to have been carried out by or on behalf of any of the intelligence services.

(5)Subject to subsection (6), conduct falls within this subsection if (whenever it occurred) it is—

(a)conduct by or on behalf of any of the intelligence services;

(b)conduct for or in connection with the interception of communications in the course of their transmission by means of a postal service or telecommunication system;

(c)conduct to which Chapter II of Part I applies;

[F1(ca)the carrying out of surveillance by a foreign police or customs officer (within the meaning of section 76A);]

(d)[F2other] conduct to which Part II applies;

(e)the giving of a notice under section 49 or any disclosure or use of a key to protected information;

(f)any entry on or interference with property or any interference with wireless telegraphy.

(6)For the purposes only of subsection (3), nothing mentioned in paragraph (d) or (f) of subsection (5) shall be treated as falling within that subsection unless it is conduct by or on behalf of a person holding any office, rank or position with—

(a)any of the intelligence services;

(b)any of Her Majesty’s forces;

(c)any police force;

[F3(d)the Serious Organised Crime Agency; or]

(f)the Commissioners of Customs and Excise;

and section 48(5) applies for the purposes of this subsection as it applies for the purposes of Part II.

(7)For the purposes of this section conduct takes place in challengeable circumstances if—

(a)it takes place with the authority, or purported authority, of anything falling within subsection (8); or

(b)the circumstances are such that (whether or not there is such authority) it would not have been appropriate for the conduct to take place without it, or at least without proper consideration having been given to whether such authority should be sought;

but conduct does not take place in challengeable circumstances to the extent that it is authorised by, or takes place with the permission of, a judicial authority.

[F4(7A)For the purposes of this section conduct also takes place in challengeable circumstances if it takes place, or purports to take place, under section 76A.]

(8)The following fall within this subsection—

(a)an interception warrant or a warrant under the M2Interception of Communications Act 1985;

(b)an authorisation or notice under Chapter II of Part I of this Act;

(c)an authorisation under Part II of this Act or under any enactment contained in or made under an Act of the Scottish Parliament which makes provision equivalent to that made by that Part;

(d)a permission for the purposes of Schedule 2 to this Act;

(e)a notice under section 49 of this Act; or

(f)an authorisation under section 93 of the M3Police Act 1997.

(9)Schedule 3 (which makes further provision in relation to the Tribunal) shall have effect.

(10)In this section—

(a)references to a key and to protected information shall be construed in accordance with section 56;

(b)references to the disclosure or use of a key to protected information taking place in relation to a person are references to such a disclosure or use taking place in a case in which that person has had possession of the key or of the protected information; and

(c)references to the disclosure of a key to protected information include references to the making of any disclosure in an intelligible form (within the meaning of section 56) of protected information by a person who is or has been in possession of the key to that information;

and the reference in paragraph (b) to a person’s having possession of a key or of protected information shall be construed in accordance with section 56.

(11)In this section “judicial authority” means—

(a)any judge of the High Court or of the Crown Court or any Circuit Judge;

(b)any judge of the High Court of Justiciary or any sheriff;

(c)any justice of the peace;

(d)any county court judge or resident magistrate in Northern Ireland;

(e)any person holding any such judicial office as entitles him to exercise the jurisdiction of a judge of the Crown Court or of a justice of the peace.

Textual Amendments

Modifications etc. (not altering text)

C1S. 65 extended (S.) (29.9.2000) by 2000 asp 11, ss. 23(1)(2), 32(2) (with s. 30); S.I. 2000/341, art. 2

Commencement Information

I1S. 65 partly in force; s. 65 not in force at Royal Assent see s. 83(2); s. 65(1)(2)(a)(b)(3)(a)(b)(d)(4)(5)(a)(b)(d)(f)(6)(7)(8)(a)(c)(f)(9)(11) in force at 2.10.2000 by S.I. 2000/2543, art. 3 (subject to transitional provisions in art. 6); s. 65(5)(c)(8)(b) in force at 5.1.2004 by S.I. 2003/3140, art. 2; s. 65(3)(c)(5)(e)(8)(d)(e)(10) in force at 1.10.2007 by S.I. 2007/2196, art. 2(f)

Marginal Citations

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill