Chwilio Deddfwriaeth

Enterprise Act 2002

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Enterprise Act 2002, Section 73A. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

[F173ATime-limits for consideration of undertakingsU.K.
This adran has no associated Nodiadau Esboniadol

(1)A party concerned who wishes to offer an undertaking to the CMA for the purposes of section 73(2) [F2or (3B)] must do so before the end of the period of 5 working days beginning with—

(a)the day after the CMA gives the person the notice required by section 34ZA(1)(b); F3...

F3(b). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(2)If an undertaking is offered for [F4the purposes of section 73(2) or (3B)], the CMA shall, before the end of the period of 10 working days beginning with the day mentioned in subsection (1)—

(a)decide whether there are reasonable grounds for believing that the undertaking or a modified version of it might be accepted by the CMA under section 73(2), and

(b)if it considers that it might be, give notice to the person who offered the undertaking that it is considering it.

(3)If such a notice is given, the CMA shall decide whether to accept the undertaking before the end of the period of 50 working days beginning with the day mentioned in subsection (1).

(4)The CMA may extend the period mentioned in subsection (3), by no more than 40 working days, if it considers that there are special reasons for doing so.

(5)The CMA shall prepare and publish guidance in relation to the exercise of its power under subsection (4).

(6)The CMA may revise any such guidance and, where it does so, shall publish the revised statement.

(7)The CMA may extend the period mentioned in subsection (3) if it considers that a relevant person has failed (with or without reasonable excuse) to comply with any requirement of a notice given under section 109 in relation to the case in question.

(8)In subsection (7), “relevant person” means—

(a)any person carrying on any of the enterprises concerned;

(b)any person who (whether alone or as a member of a group) owns or has control of any such person; or

(c)any officer, employee or agent of any person mentioned in paragraph (a) or (b).

(9)For the purposes of subsection (8), a person or group of persons able, directly or indirectly, to control or materially influence the policy of a body of persons corporate or unincorporate, but without having a controlling interest in that body of persons, may be treated as having control of it.

(10)An extension under subsection (4) or (7) comes into force when published under section 107.

(11)An extension under subsection (7) continues in force until—

(a)the person concerned provides the information or documents to the satisfaction of the CMA or (as the case may be) appears as a witness in accordance with the requirements of the CMA; or

(b)the CMA publishes its decision to cancel the extension.

(12)In this section and section 73B, “working day” means any day which is not—

(a)a Saturday, a Sunday, Good Friday or Christmas Day, or

(b)a day which is a bank holiday in England and Wales.]

Textual Amendments

F1Ss. 73A, 73B inserted (25.4.2013 for specified purposes, 1.4.2014 in so far as not already in force) by Enterprise and Regulatory Reform Act 2013 (c. 24), s. 103(1)(i)(3), Sch. 8 para. 7; S.I. 2014/416, art. 2(1)(d) (with Sch.)

Modifications etc. (not altering text)

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules as a PDF

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni

Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill