Chwilio Deddfwriaeth

Disability Discrimination Act 2005

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

This adran has no associated Nodiadau Esboniadol

34(1)Section 68 (interpretation) is amended as follows.

(2)In subsection (1), at the appropriate places there are inserted—

“criminal investigation” has the meaning given in subsection (1A);

“criminal proceedings” includes—

(a)proceedings on dealing summarily with a charge under the Army Act 1955 or the Air Force Act 1955 or on summary trial under the Naval Discipline Act 1957;

(b)proceedings before a summary appeal court constituted under any of those Acts;

(c)proceedings before a court-martial constituted under any of those Acts or a disciplinary court constituted under section 52G of the Naval Discipline Act 1957;

(d)proceedings before the Courts-Martial Appeal Court; and

(e)proceedings before a Standing Civilian Court;

“employment services” has the meaning given in section 21A(1);

“public investigator functions” has the meaning given in subsection (1B);.

(3)In subsection (1), in the definition of “enactment”, the words “(except in section 56(5))” are omitted.

(4)In subsection (1), in the definition of “mental impairment”—

(a)the words “or the Mental Health (Scotland) Act 1984” are omitted, and

(b)for “either of those Acts” there is substituted “that Act”.

(5)In subsection (1), in the definition of “prescribed”, after “regulations” there is inserted “, except in section 28D (where it has the meaning given by section 28D(17))”.

(6)In subsection (1), in the definition of “regulations”, after “Secretary of State” there is inserted “, except in sections 2(3), 28D, 28L(6), 28Q(7), 33, 49D to 49F and 67 (provisions where the meaning of “regulations” is apparent)”.

(7)After subsection (1) there is inserted—

(1A)In this Act “criminal investigation” means—

(a)any investigation which a person in carrying out functions to which section 21B(1) applies has a duty to conduct with a view to it being ascertained whether a person should be charged with, or in Scotland prosecuted for, an offence, or whether a person charged with or prosecuted for an offence is guilty of it;

(b)any investigation which is conducted by a person in carrying out functions to which section 21B(1) applies and which in the circumstances may lead to a decision by that person to institute criminal proceedings which the person has power to conduct; or

(c)any investigation which is conducted by a person in carrying out functions to which section 21B(1) applies and which in the circumstances may lead to a decision by that person to make a report to the procurator fiscal for the purpose of enabling him to determine whether criminal proceedings should be instituted.

(1B)In this Act “public investigator functions” means functions of conducting criminal investigations or charging offenders.

(1C)In subsections (1A) and (1B)—

  • “offence” includes any offence of a kind triable by court-martial under the Army Act 1955, the Air Force Act 1955 or the Naval Discipline Act 1957, and

  • “offender” is to be construed accordingly.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Dangos Nodiadau Eglurhaol ar gyfer Adrannau: Yn arddangos rhannau perthnasol o’r nodiadau esboniadol wedi eu cydblethu â chynnwys y ddeddfwriaeth.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill