Chwilio Deddfwriaeth

Local Transport Act 2008

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

Part 3Amendments of the Transport Act 2000

41The TA 2000 is amended as follows.

42In section 108(4) (meaning of “local transport authority” for purposes of Part 2 of that Act) for paragraph (c) substitute—

(c)an Integrated Transport Authority for an integrated transport area in England, or.

43(1)Section 124 (quality contracts schemes) is amended as follows.

(2)In subsection (1A)—

(a)for “A Passenger Transport Authority” substitute “An Integrated Transport Authority”;

(b)for “a Passenger Transport Authority” substitute “an Integrated Transport Authority”;

(c)for “the Passenger Transport Authority” substitute “the Integrated Transport Authority”.

(3)In subsection (1B)—

(a)for “Passenger Transport Authority” substitute “Integrated Transport Authority”;

(b)for “Passenger Transport Authorities” substitute “Integrated Transport Authorities”.

(4)In subsection (11)—

(a)for “Passenger Transport Authority” substitute “Integrated Transport Authority”;

(b)for “a Passenger Transport Authority” substitute “an Integrated Transport Authority”;

(c)for “Passenger Transport Authorities” substitute “Integrated Transport Authorities”.

44In section 146 (mandatory concessions: supplementary), in paragraph (c) of the definition of “travel concession authority”, for “a passenger transport area” substitute “an integrated transport area”.

45(1)In section 157(1) (grants) for “the Passenger Transport Authority for a passenger transport area” substitute “the Integrated Transport Authority for an integrated transport area”.

(2)In consequence of the amendments made by this Part, the heading to section 157 becomes “Grants to Integrated Transport Authorities”.

46(1)Section 162 (interpretation of Part 2) is amended as follows.

(2)In subsection (4)—

(a)for “a Passenger Transport Authority” substitute “an Integrated Transport Authority”;

(b)for “passenger transport area” (in both places) substitute “integrated transport area”;

(c)for “Passenger Transport Authorities” substitute “Integrated Transport Authorities”.

(3)In subsection (5)—

(a)for “Passenger Transport Authorities and Executives” (in both places) substitute “Integrated Transport Authorities and Passenger Transport Executives”;

(b)for “passenger transport areas” (in both places) substitute “integrated transport areas”.

47In section 198(2) (interpretation of certain references to authority’s local transport plan) for “the Passenger Transport Authority for the passenger transport area” substitute “the Integrated Transport Authority for the integrated transport area”.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Dangos Nodiadau Eglurhaol ar gyfer Adrannau: Yn arddangos rhannau perthnasol o’r nodiadau esboniadol wedi eu cydblethu â chynnwys y ddeddfwriaeth.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill