Chwilio Deddfwriaeth

Local Transport Act 2008

Changes over time for: Section 22

 Help about opening options

Version Superseded: 27/04/2017

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 11/01/2010. This version of this provision has been superseded. Help about Status

Close

Status

You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.

Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.

Changes to legislation:

Local Transport Act 2008, Section 22 is up to date with all changes known to be in force on or before 23 May 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

22Boards for proposed schemes for areas in EnglandE+W

This adran has no associated Nodiadau Esboniadol

(1)After section 126 of the TA 2000 (approval of proposed scheme) insert—

126ABoards for proposed schemes for areas in England

(1)Where the senior traffic commissioner receives a copy of a notice sent by the authority or authorities pursuant to section 125(1)(d), a board (a “QCS board”) is to be constituted in accordance with the provisions of this Part to discharge the functions of such a board in relation to the proposed scheme.

(2)The board is to consist of 3 members.

(3)The members shall be—

(a)one traffic commissioner (“the Commissioner”),

(b)two persons drawn from a panel of persons appointed by the Secretary of State for the purposes of this section.

(4)The Commissioner is to chair the board.

(5)Within a prescribed period of receiving the copy of the notice mentioned in subsection (1), the senior traffic commissioner is to—

(a)designate the traffic commissioner who is to be the Commissioner in the case of the particular board,

(b)give notice of that designation to the authority or authorities, in accordance with the prescribed procedure, identifying the person designated,

(c)publish, in such manner as may be prescribed, notice of the designation, identifying the person designated.

(6)The traffic commissioner who is to be so designated is that one of the traffic commissioners whom the senior traffic commissioner considers most appropriate in all the circumstances of the particular case by reason of any particular knowledge or experience that the traffic commissioner may have.

This is subject to subsections (7) and (8).

(7)If the senior traffic commissioner considers that the traffic commissioner who would otherwise fall to be designated to be the Commissioner ought not to be so designated—

(a)because of the traffic commissioner's illness, incapacity, absence or impending vacation of office, or

(b)because the traffic commissioner is prevented from being the Commissioner by subsection (8),

the senior traffic commissioner is to designate a different traffic commissioner to be the Commissioner.

(8)A traffic commissioner whose ability to act impartially in the case of any particular scheme is, in the opinion of that traffic commissioner, in any way impaired must not act as the Commissioner in relation to that scheme.

(9)If the senior traffic commissioner is unable to discharge the duty to make a designation under subsection (5), the duties of the senior traffic commissioner under that subsection are to be discharged by the Secretary of State instead.

(10)The persons who are to be members of the board by virtue of subsection (3)(b) are to be designated in such manner and at such time as may be prescribed.

(11)The Secretary of State shall pay to each person appointed under subsection (3)(b) such remuneration in respect of the person's services as may be determined by the Secretary of State with the consent of the Treasury.

(12)In this section “prescribed” means prescribed in regulations under section 126E or 133..

(2)In section 162 of the TA 2000 (interpretation of Part 2) insert the following definition at the appropriate place in subsection (1)—

  • QCS board” is to be read in accordance with section 126A(1),.

Commencement Information

I1S. 22 in force at 11.1.2010 for E. by S.I. 2009/3242, art. 2(1)(a)

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill