- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
There are currently no known outstanding effects for the Taxation (International and Other Provisions) Act 2010, Section 259B.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
(1)In this Part “tax” means—
(a)income tax,
(b)the charge to corporation tax on income,
(c)diverted profits tax,
(d)the CFC charge,
(e)foreign tax, or
(f)a foreign CFC charge.
(2)In subsection (1) “foreign tax” means a tax chargeable under the law of a territory outside the United Kingdom so far as it—
(a)is charged on income and corresponds to United Kingdom income tax, or
(b)is charged on income and corresponds to the United Kingdom charge to corporation tax on income.
(3)A tax [F2is outside the scope of subsection (2) if] it—
(a)is chargeable under the law of a province, state or other part of a country, or
(b)is levied by or on behalf of a municipality or other local body.
[F3(3ZA)A tax is not within paragraph (a) or (b) of subsection (2) so far as it is charged on income that—
(a)has arisen to an entity that—
(i)is not subject to the tax (as regards that income), and
(ii)is, under the law of the territory referred to in that subsection, regarded as being a person for the purposes of the tax, but
(b)is to be brought into account for the purposes of that tax by a different entity.]
[F4(3A)The payment of any withholding tax in respect of any amount is to be ignored for the purposes of this Part.]
(4)In this Part—
“CFC” and “the CFC charge” have the same meaning as in Part 9A (see section 371VA);
“foreign CFC charge” means a charge (by whatever name known) under the law of a territory outside the United Kingdom which is similar to the CFC charge (and reference to a “foreign CFC” is to be read accordingly).
[F5(5)In any case where—
(a)a person is resident in a territory outside the United Kingdom generally for the purposes of the law of the territory or for particular purposes under that law, and
(b)the law of the territory has no provision for a person to be resident for tax purposes under its law,
any reference in Chapter 8 or 11 to a person's residence for tax purposes in the territory is to be read as a reference to the person's residence as mentioned in paragraph (a).]]
Textual Amendments
F1Pt. 6A inserted (with effect in accordance with Sch. 10 paras. 18-21 of the amending Act) by Finance Act 2016 (c. 24), Sch. 10 para. 1
F2Words in s. 259B(3) substituted (with effect in accordance with s. 24(10) of the amending Act) by Finance (No. 2) Act 2017 (c. 32), s. 24(2)
F3S. 259B(3ZA) inserted (with effect in accordance with Sch. 7 paras. 37-39 of the amending Act) by Finance Act 2021 (c. 26), Sch. 7 para. 1
F4S. 259B(3A) inserted (retrospectively) by Finance Act 2018 (c. 3), Sch. 7 paras. 2(a), 19(4)
F5S. 259B(5) inserted (with effect in accordance with Sch. 7 para. 19(1) of the amending Act) by Finance Act 2018 (c. 3), Sch. 7 para. 2(b)
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys