Chwilio Deddfwriaeth

Immigration Act 2014

Changes to legislation:

Immigration Act 2014, Cross Heading: Miscellaneous is up to date with all changes known to be in force on or before 02 June 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. Changes and effects are recorded by our editorial team in lists which can be found in the ‘Changes to Legislation’ area. Where those effects have yet to be applied to the text of the legislation by the editorial team they are also listed alongside the legislation in the affected provisions. Use the ‘more’ link to open the changes and effects relevant to the provision you are viewing.

View outstanding changes

Changes and effects yet to be applied to Part 4 Chapter 3 Crossheading Miscellaneous:

  • specified provision(s) amendment to earlier commencing S.I. 2014/2771 by S.I. 2015/371 art. 7 8
  • specified provision(s) savings for earlier commencing SI 2014/2771 by S.I. 2014/2928 art. 2 (Amendment already reflected in Appended Commentary in EXTOES for 2014 SI2771.)

Changes and effects yet to be applied to the whole Act associated Parts and Chapters:

Whole provisions yet to be inserted into this Act (including any effects on those provisions):

  • s. 21(4A) inserted by S.I. 2019/745 reg. 21(2)(b) (This amendment not applied to legislation.gov.uk. Reg. 21(2)(3) omitted immediately before IP completion day by virtue of S.I. 2020/1309, regs. 1(2)(a), 48)
  • s. 27(7) inserted by S.I. 2019/745 reg. 21(3)(b) (This amendment not applied to legislation.gov.uk. Reg. 21(2)(3) omitted immediately before IP completion day by virtue of S.I. 2020/1309, regs. 1(2)(a), 48)
  • s. 70A(6A) inserted by S.I. 2019/745 reg. 21(7)(c) (This amendment not applied to legislation.gov.uk. Reg. 21(7) omitted immediately before IP completion day by virtue of S.I. 2020/1309, regs. 1(2)(a), 48)
  • Sch. 3 para. 8A inserted by 2016 c. 19 Sch. 12 para. 16

MiscellaneousU.K.

60Regulations about evidenceU.K.

(1)The Secretary of State may make regulations about evidence relevant to the determination of any of the following questions for a purpose of this Part—

(a)whether a person is a relevant national;

(b)whether a person has the appropriate immigration status;

(c)whether a person has a relevant visa.

(2)The regulations may, in particular, make provision about—

(a)the kind of evidence which is to be supplied;

(b)the form in which evidence is to be supplied;

(c)the manner in which evidence is to be supplied;

(d)the period within which evidence is to be supplied;

(e)the supply of further evidence;

(f)the sufficiency of evidence supplied;

(g)the consequences of failing to supply sufficient evidence in accordance with the regulations (including provision to secure that, in such a case, a particular decision is made or is to be treated as having been made);

(h)the retention or copying of evidence supplied.

(3)The Secretary of State must consult the Registrar General before making regulations under this section.

(4)In this section “evidence” includes a photograph or other image.

Commencement Information

I1S. 60 in force at 20.10.2014 by S.I. 2014/2771, art. 3(i)

61NoticesU.K.

(1)The Secretary of State may, by regulations, make provision about the giving of—

(a)notices under any provision of this Part;

(b)notices relating to the referral of proposed marriages under section 28H of the Marriage Act 1949 which are given under any provision of that Act;

(c)notices relating to the referral of proposed civil partnerships under section 12A of the Civil Partnership Act 2004 which are given under any provision of that Act.

(2)The regulations may, in particular, make provision that a notice given in accordance with the regulations is to be presumed to have been received by the person to whom it is given.

(3)The Secretary of State must consult the Registrar General before making regulations under this section.

Commencement Information

I2S. 61 in force at 20.10.2014 by S.I. 2014/2771, art. 3(j)

62Interpretation of this PartU.K.

(1)These expressions have the meanings given—

  • exempt person” has the meaning given in section 49;

  • registrar” means a registrar of births, deaths and marriages;

  • Registrar General[F1means—

    (a)

    in relation to regulations that apply to proposed marriages or civil partnerships under the law of England and Wales, the Registrar General for England and Wales;

    (b)

    in relation to regulations that apply to proposed marriages or civil partnerships under the law of Northern Ireland, the Registrar General for Northern Ireland;

    (c)

    [F2in relation to regulations that apply to proposed marriages or civil partnerships under the law of Scotland, the Registrar General for Scotland.]]

  • registration authority” has the same meaning as in the Civil Partnership Act 2004 (see section 28 of that Act);

  • relevant national” means—

    (a)

    a British citizen,

    (aa)

    [F3an Irish citizen;

    (ab)

    a person who is not an Irish citizen who—

    (i)

    has leave to enter or remain in the United Kingdom which was granted by virtue of residence scheme immigration rules within the meaning given by section 17 of the European Union (Withdrawal Agreement) Act 2020, or

    (ii)

    is an applicant for the purposes of regulation 4 of the Citizens’ Rights (Application Deadline and Temporary Protection) (EU Exit) Regulations 2020 (applications which have not been finally determined by the deadline) where the relevant period within the meaning of that regulation has not expired;]

    (b)

    F4...

    (c)

    F4...

  • relevant statutory period” means—

    (a)

    in relation to a proposed marriage [F5under the law of England and Wales], the period—

    (i)

    beginning the day after notice of the proposed marriage is [F6recorded in the marriage register] in accordance with Part 3 of the Marriage Act 1949, F7... and

    (ii)

    ending at the end of the period of 28 days beginning with that day;

    (aa)

    [F8in relation to a proposed marriage under the law of Northern Ireland, the period—

    (i)

    beginning the day on which the record of the proposed marriage is made in the marriage notice book in accordance with Article 4 of the Marriage (Northern Ireland) Order 2003; and

    (ii)

    ending at the end of the period of 28 days beginning with that day;]

    (ab)

    [F9in relation to a proposed marriage under the law of Scotland, the period—

    (i)

    beginning the day after receipt by the district registrar of the marriage notice (as entered by the district registrar in the marriage notice book in accordance with section 4(1) of the Marriage (Scotland) Act 1977), and

    (ii)

    ending at the end of the period of 28 days beginning with that day;]

    (b)

    in relation to a proposed civil partnership [F10under the law of England and Wales], the period—

    (i)

    beginning the day after notice of the proposed civil partnership is recorded in the register in accordance with Chapter 1 of Part 2 of the Civil Partnership Act 2004, and

    (ii)

    ending at the end of the period of 28 days beginning with that day;

    (ba)

    [F11in relation to a proposed civil partnership under the law of Northern Ireland, the period—

    (i)

    beginning the day on which the record of the proposed civil partnership is made in the civil partnership notice book in accordance with section 140(1) of the Civil Partnership Act 2004, and

    (ii)

    ending at the end of the period of 28 days beginning with that day;]

    (bb)

    [F12in relation to a proposed civil partnership under the law of Scotland, the period—

    (i)

    beginning the day after the particulars of the proposed civil partnership are entered in the civil partnership book in accordance with section 89(1) of the Civil Partnership Act 2004, and

    (ii)

    ending at the end of the period of 28 days beginning with that day;]

  • [F13section 48 notice” means—

    (a)

    in relation to a proposed marriage or civil partnership under the law of England and Wales, a notice given under section 48(7) or (8),

    (b)

    in relation to a proposed marriage or civil partnership under the law of Northern Ireland, a notice given under section 48(8A) or (8B),

    (c)

    [F14in relation to a proposed marriage or civil partnership under the law of Scotland, a notice given under section 48(8C) or (8D);]]

  • superintendent registrar” means a superintendent registrar of births, deaths and marriages.

(2)A reference to a person being a party to a proposed marriage or civil partnership is a reference to a person who would be a party to the marriage or civil partnership if it took place as proposed.

(3)A reference to a proposed marriage or civil partnership being a sham is a reference to a marriage or civil partnership which would (if it took place as proposed) be a sham marriage or sham civil partnership (within the meaning of the Immigration and Asylum Act 1999 — see section 24 or 24A of that Act).

(4)For provision about the interpretation of the following expressions, see section 49—

(a)the appropriate immigration status;

(b)a relevant visa.

(5)This section, and the provision mentioned in subsection (4), apply for the purposes of this Part.

Textual Amendments

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill