Chwilio Deddfwriaeth

Immigration Act 2016

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Changes over time for: Cross Heading: Exercise of power to grant immigration bail

 Help about opening options

Changes to legislation:

Immigration Act 2016, Cross Heading: Exercise of power to grant immigration bail is up to date with all changes known to be in force on or before 23 May 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. Changes and effects are recorded by our editorial team in lists which can be found in the ‘Changes to Legislation’ area. Where those effects have yet to be applied to the text of the legislation by the editorial team they are also listed alongside the legislation in the affected provisions. Use the ‘more’ link to open the changes and effects relevant to the provision you are viewing.

View outstanding changes

Changes and effects yet to be applied to Schedule 10 Part 1 Crossheading Exercise-of-power-to-grant-immigration-bail:

  • specified provision(s) amendment to earlier commencing S.I. 2017/1241, Sch. by S.I. 2018/31 reg. 2

Changes and effects yet to be applied to the whole Act associated Parts and Chapters:

Whole provisions yet to be inserted into this Act (including any effects on those provisions):

Exercise of power to grant immigration bailU.K.

3(1)The Secretary of State or the First-tier Tribunal must have regard to the matters listed in sub-paragraph (2) in determining—U.K.

(a)whether to grant immigration bail to a person, and

(b)the conditions to which a person's immigration bail is to be subject.

(2)Those matters are—

(a)the likelihood of the person failing to comply with a bail condition,

(b)whether the person has been convicted of an offence (whether in or outside the United Kingdom or before or after the coming into force of this paragraph),

(c)the likelihood of a person committing an offence while on immigration bail,

(d)the likelihood of the person's presence in the United Kingdom, while on immigration bail, causing a danger to public health or being a threat to the maintenance of public order,

(e)whether the person's detention is necessary in that person's interests or for the protection of any other person,

[F1(ea)whether the person has failed without reasonable excuse to cooperate with any process—

(i)for determining whether the person requires or should be granted leave to enter or remain in the United Kingdom,

(ii)for determining the period for which the person should be granted such leave and any conditions to which it should be subject,

(iii)for determining whether the person’s leave to enter or remain in the United Kingdom should be varied, curtailed, suspended or cancelled,

(iv)for determining whether the person should be removed from the United Kingdom, or

(v)for removing the person from the United Kingdom, and]

(f)such other matters as the Secretary of State or the First-tier Tribunal thinks relevant.

(3)A person who is being detained under paragraph 16(1) of Schedule 2 to the Immigration Act 1971 must not be granted immigration bail by the First-tier Tribunal until after the end of the period of 8 days beginning with the date of the person's arrival in the United Kingdom.

(4)A person must not be granted immigration bail by the First-tier Tribunal without the consent of the Secretary of State if—

(a)directions for the removal of the person from the United Kingdom are for the time being in force, and

(b)the directions require the person to be removed from the United Kingdom within the period of [F221] days beginning with the date of the decision on whether the person should be granted immigration bail.

(5)If the Secretary of State or the First-tier Tribunal decides to grant, or to refuse to grant, immigration bail to a person, the Secretary of State or the Tribunal must give the person notice of the decision.

(6)Where the First-tier Tribunal is required under sub-paragraph (5) to a give a person notice of a decision, it must also give the Secretary of State notice of the decision.

(7)Where the decision is to grant immigration bail, a notice under sub-paragraph (5) or (6) must state—

(a)when the grant of immigration bail commences, and

(b)the bail conditions.

(8)The commencement of a grant of immigration bail may be specified to be conditional on arrangements specified in the notice being in place to ensure that the person is able to comply with the bail conditions.

Textual Amendments

F1Sch. 10 para. 3(2)(ea) substituted for word (28.6.2022) by Nationality and Borders Act 2022 (c. 36), ss. 48, 87(1); S.I. 2022/590, regs. 1(2), 2, Sch. 1 para. 25

Modifications etc. (not altering text)

C1Sch. 10 applied by 2007 c. 30, s. 36(3A)-(3C) (as inserted (15.1.2018) by Immigration Act 2016 (c. 19), s. 94(1), Sch. 10 para. 40(4); S.I. 2017/1241, reg. 2(c) (with Sch.) (as amended by S.I. 2018/31, reg. 2))

C2Sch. 10 applied by 1971 c. 77, Sch. 3 para. 2(5)-(7) (as substituted (15.1.2018) by Immigration Act 2016 (c. 19), s. 94(1), Sch. 10 para. 21(2)(d); S.I. 2017/1241, reg. 2(c) (with Sch.) (as amended by S.I. 2018/31, reg. 2))

Commencement Information

I1Sch. 10 para. 3 in force at 15.1.2018 by S.I. 2017/1241, reg. 2(c) (with Sch.) (as amended by S.I. 2018/31, reg. 2)

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill