Chwilio Deddfwriaeth

Finance Act 2016

Changes over time for: Section 95

 Help about opening options

Alternative versions:

Changes to legislation:

There are outstanding changes not yet made by the legislation.gov.uk editorial team to Finance Act 2016. Any changes that have already been made by the team appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. Changes and effects are recorded by our editorial team in lists which can be found in the ‘Changes to Legislation’ area. Where those effects have yet to be applied to the text of the legislation by the editorial team they are also listed alongside the legislation in the affected provisions. Use the ‘more’ link to open the changes and effects relevant to the provision you are viewing.

View outstanding changes

Changes and effects yet to be applied to the whole Act associated Parts and Chapters:

Whole provisions yet to be inserted into this Act (including any effects on those provisions):

95Inheritance tax: victims of persecution during Second World War eraU.K.

(1)After section 153 of IHTA 1984 insert—

Payments to victims of persecution during Second World War eraU.K.

153ZAQualifying payments

(1)This section applies where a qualifying payment has at any time been received by a person (“P”), or by the personal representatives of P.

(2)The tax chargeable on the value transferred by the transfer made on P's death (the “value transferred”) is to be reduced by an amount equal to—

(a)the relevant percentage of the amount of the qualifying payment, or

(b)if lower, the amount of tax that would, apart from this section, be chargeable on the value transferred.

(3)In subsection (2) “relevant percentage” means the percentage specified in the last row of the third column of the Table in Schedule 1.

(4)For the purposes of this section, a “qualifying payment” is a payment that meets Condition A, B or C.

(5)Condition A is that the payment—

(a)is of a kind specified in Part 1 of Schedule 5A, and

(b)is made to a person, or the personal representatives of a person, who was—

(i)a victim of National-Socialist persecution, or

(ii)the spouse or civil partner of a person within sub-paragraph (i).

(6)Condition B is that the payment is of a kind listed in Part 2 of Schedule 5A.

(7)Condition C is that the payment—

(a)is of a kind specified in regulations made by the Treasury, and

(b)is made to a person, or the personal representatives of a person, who was—

(i)held as a prisoner of war, or a civilian internee, during the Second World War, or

(ii)the spouse or civil partner of a person within sub-paragraph (i).

(8)The Treasury may by regulations add a payment of a specified kind to the list in Part 1 of Schedule 5A.

(9)Regulations under this section are to be made by statutory instrument.

(10)A statutory instrument containing regulations under this section is subject to annulment in pursuance of a resolution of the House of Commons.

(2)After Schedule 5 to IHTA 1984 insert—

Section 153ZA

SCHEDULE 5AU.K.Qualifying payments: victims of persecution during Second World War era

PART 1 U.K.Compensation payments

1A payment of a fixed amount from the German foundation known as “Remembrance, Responsibility and Future” (Stiftung EVZ) in respect of a person who was a slave or forced labourer.

2A payment of a fixed amount in accordance with the arrangements made under the Swiss Bank Settlement (Holocaust Victim Assets Litigation) in respect of the slave or forced labourers qualifying for compensation under the Remembrance, Responsibility and Future scheme.

3A payment of a fixed amount from the Hardship Fund established by the Government of the Federal Republic of Germany.

4A payment of a fixed amount from the National Fund of the Republic of Austria for Victims of National-Socialism under the terms of the scheme as at June 1995.

5A payment of a fixed amount in respect of a slave or forced labourer from the Austrian Reconciliation Fund.

6A payment of a fixed amount by the Swiss Refugee Programme in accordance with the arrangements made under the Swiss Bank Settlement (Holocaust Victim Assets Litigation) in respect of refugees.

7A payment of a fixed amount under the foundation established in the Netherlands and known as the Dutch Maror Fund (Stichting Maror-Gelden Overheid).

8A one-off payment of a fixed amount from the scheme established by the Government of the French Republic and known as the French Orphan Scheme.

9A payment of a fixed amount from the Child Survivor Fund established by the Government of the Federal Republic of Germany.

PART 2 U.K.Ex-gratia payments

10A payment of a fixed amount made from the scheme established by the United Kingdom Government and known as the Far Eastern Prisoners of War Ex Gratia Scheme.

(3)The amendments made by this section have effect in relation to deaths occurring on or after 1 January 2015.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules as a PDF

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni

Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill