- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
Section 115
1(1)The Secretary of State may make one or more property transfer schemes or staff transfer schemes in connection with—
(a)the establishment of the OfS or UKRI by this Act, or
(b)any of the following ceasing to exist by virtue of this Act—
(i)the Higher Education Funding Council for England,
(ii)the office of Director of Fair Access to Higher Education, or
(iii)a research council listed in section 109(1).
(2)In this Schedule, a “permitted transferor” means the Secretary of State or a body or office listed in sub-paragraph (1)(b).
(3)A “property transfer scheme” is a scheme for the transfer from a permitted transferor of any property, rights or liabilities, other than rights or liabilities under or in connection with a contract of employment, to a permitted transferee.
(4)A “staff transfer scheme” is a scheme for the transfer from a permitted transferor of any rights or liabilities under or in connection with a contract of employment to a permitted transferee.
(5)In this Schedule, a “permitted transferee” means—
(a)the OfS,
(b)UKRI,
(c)the Secretary of State, or
(d)such other person as may be specified by the Secretary of State in the scheme.
2(1)The things that may be transferred under a property transfer scheme or a staff transfer scheme include—
(a)property, rights and liabilities that could not otherwise be transferred;
(b)property acquired, and rights and liabilities arising, after the making of the scheme;
(c)criminal liabilities.
(2)A property transfer scheme or a staff transfer scheme may make supplementary, incidental, transitional or consequential provision and may, in particular—
(a)create rights, or impose liabilities, in relation to property or rights transferred;
(b)make provision about the continuing effect of things done by the permitted transferor in respect of anything transferred;
(c)make provision about the continuation of things (including legal proceedings) in the process of being done by, or on behalf of, or in relation to, the permitted transferor in respect of anything transferred;
(d)make provision for references to the permitted transferor in an instrument or other document in respect of anything transferred to be treated as references to the permitted transferee.
(3)A property transfer scheme may make provision for the shared ownership or use of property.
(4)A staff transfer scheme may make provision which is the same as or similar to the TUPE regulations.
(5)A property transfer scheme or a staff transfer scheme may provide—
(a)for the scheme to be modified by agreement after it comes into effect, and
(b)for any such modifications to have effect from the date when the original scheme comes into effect.
3(1)For the purposes of this Schedule—
(a)an individual who holds employment in the civil service is to be treated as employed by virtue of a contract of employment, and
(b)the terms of the individual’s employment in the civil service are to be regarded as constituting the terms of the contract of employment.
(2)In this Schedule—
(a)“civil service” means civil service of the State;
(b)“TUPE regulations” means the Transfer of Undertakings (Protection of Employment) Regulations 2006 (S.I. 2006/246);
(c)references to the transfer of property include references to the grant of a lease.
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Impact Assessments generally accompany all UK Government interventions of a regulatory nature that affect the private sector, civil society organisations and public services. They apply regardless of whether the regulation originates from a domestic or international source and can accompany primary (Acts etc) and secondary legislation (SIs). An Impact Assessment allows those with an interest in the policy area to understand:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys