Chwilio Deddfwriaeth

Sanctions and Anti-Money Laundering Act 2018

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Sanctions and Anti-Money Laundering Act 2018, Cross Heading: Interpretation. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

InterpretationU.K.

31U.K.In this Schedule, any reference to goods, technology, land or services being moved, made available, acquired, provided or procured is to their being moved, made available, acquired, provided or procured (as the case may be) directly or indirectly.

Commencement Information

I1Sch. 1 para. 31 in force at 22.11.2018 by S.I. 2018/1213, reg. 2(e)

32U.K.For the purposes of this Schedule—

(a)export” means export from the United Kingdom,

(b)goods removed to the Isle of Man from the United Kingdom are not to be regarded as exported, and

(c)goods transported out of the United Kingdom by aircraft or ship as stores within the meaning of CEMA (see section 1(1) and (4) of that Act) are to be regarded as exported.

Modifications etc. (not altering text)

C15Sch. 1 para. 32 applied (29.4.2021 at 5.00 pm) by The Myanmar (Sanctions) Regulations 2021 (S.I. 2021/496), regs. 1(3), 22(1)

Commencement Information

I2Sch. 1 para. 32 in force at 22.11.2018 by S.I. 2018/1213, reg. 2(e)

33U.K.For the purposes of this Schedule—

(a)import” means import into the United Kingdom, but

(b)goods removed to the United Kingdom from the Isle of Man are not to be regarded as imported.

Sub-paragraph (a) does not apply for the purposes of paragraph 34.

34U.K.Paragraph 33(b) does not apply to goods imported into the Isle of Man in contravention of any prohibition or requirement and which are of a description the import of which into the United Kingdom is subject to a corresponding prohibition or requirement imposed by regulations for a purpose mentioned in paragraph 3.

35U.K.For the purposes of this Schedule—

(a)goods, technology or land are “acquired” by a person if the person buys, leases, hires, borrows or accepts as a gift the goods, technology or land (as the case may be), and “acquisition” is to be construed accordingly, and

(b)a reference to goods which “originate” in a country includes a reference to goods which are manufactured or produced in that country.

36U.K.In paragraph 5 “place” includes—

(a)any vehicle, ship or aircraft,

(b)any installation (including a floating installation or one resting on the seabed or its subsoil or on other land covered with water or its subsoil), or

(c)any tent or movable structure.

Modifications etc. (not altering text)

C26Sch. 1 para. 36 applied (29.4.2021 at 5.00 pm) by The Myanmar (Sanctions) Regulations 2021 (S.I. 2021/496), regs. 1(3), 22(1)

Commencement Information

I6Sch. 1 para. 36 in force at 22.11.2018 by S.I. 2018/1213, reg. 2(e)

37U.K.In this Schedule—

  • aircraft” includes unmanned aircraft and aircraft capable of spaceflight activities;

  • CEMA” means the Customs and Excise Management Act 1979;

  • objects of cultural interest” includes objects of historical or scientific interest;

  • regulations” means regulations under section 1;

  • ship” includes every description of vessel (including a hovercraft) used in navigation;

  • specified ship” has the meaning given by section 14;

  • technology” means information (including information comprised in software) that is capable of use in connection with—

    (a)

    the development, production or use of any goods or software, or

    (b)

    the development of, or the carrying out of, an industrial or commercial activity or an activity of any other kind whatsoever;

  • transfer”, in relation to any technology, means a transfer by any means (or combination of means), including oral communication and the transfer of goods on which the technology is recorded or from which it can be derived, other than the export of such goods.

Commencement Information

I7Sch. 1 para. 37 in force at 22.11.2018 by S.I. 2018/1213, reg. 2(e)

38U.K.Nothing in section 3 prevents any reference to services in this Schedule from including financial services.

Commencement Information

I8Sch. 1 para. 38 in force at 22.11.2018 by S.I. 2018/1213, reg. 2(e)

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill