Chwilio Deddfwriaeth

Illegal Migration Act 2023

Changes over time for: Section 39

 Help about opening options

Alternative versions:

Status:

This version of this provision is prospective. Help about Status

Close

Status

The term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section. A version of a provision is prospective either:

  1. where the provision (Part, Chapter or section) has never come into force or;
  2. where the text of the provision is subject to change, but no date has yet been appointed by the appropriate person or body for those changes to come into force.

Commencement Orders listed in the ‘Changes to Legislation’ box as not yet applied may bring this prospective version into force.

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Illegal Migration Act 2023, Section 39. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

Prospective

39Serious harm suspensive claims: interpretationU.K.

This adran has no associated Nodiadau Esboniadol

(1)The definitions in subsections (2) and (3) have effect for the purposes of section 38, this section and sections 40 to 53.

(2)A “serious harm suspensive claim” means a claim by a person (“P”) who has been given a third country removal notice that the serious harm condition is met in relation to P.

(3)The “serious harm condition” is that P would, before the end of the relevant period, face a real, imminent and foreseeable risk of serious and irreversible harm if removed from the United Kingdom under this Act to the country or territory specified in the third country removal notice.

(4)The following are examples of harm that constitute serious and irreversible harm for the purposes of this Act—

(a)death;

(b)persecution falling within subsection (2)(a) or (b) of section 31 of the Nationality and Borders Act 2022 (read together with subsections (1) and (3) of that section) (Article 1(A)(2) of the Refugee Convention: persecution) where P is not able to avail themselves of protection from that persecution;

(c)torture;

(d)inhuman or degrading treatment or punishment;

(e)onward removal from the country or territory specified in the third country removal notice to another country or territory where P would face a real, imminent and foreseeable risk of any harm mentioned in paragraphs (a) to (d).

[F1(4A)But see sections 2 and 4 of the Safety of Rwanda (Asylum and Immigration) Act 2024 (safety of the Republic of Rwanda).]

(5)The following are examples of harm that do not constitute serious and irreversible harm for the purposes of this Act—

(a)persecution not falling within subsection (2)(a) or (b) of section 31 of the Nationality and Borders Act 2022 (read together with subsections (1) and (3) of that section);

(b)persecution falling within subsection (2)(a) or (b) of section 31 of that Act (read together with subsections (1) and (3) of that section) where P is able to avail themselves of protection from that persecution;

(c)where the standard of healthcare available to P in the relevant country or territory is lower than is available to P in the United Kingdom, any harm resulting from that different standard of healthcare (including, in particular, a less favourable medical prognosis).

(6)Subsection (7) is an example of harm that is unlikely to constitute serious and irreversible harm for the purposes of this Act.

(7)Any pain or distress resulting from a medical treatment that is available to P in the United Kingdom not being available to P in the relevant country or territory.

(8)For the purposes of subsections (4) and (5)

(a)protection from persecution can be provided by—

(i)the government of the relevant country or territory, or

(ii)any party or organisation, including any international organisation, controlling the relevant country or territory or a substantial part of it;

(b)P is to be taken to be able to avail themselves of protection from persecution if—

(i)the government, party or organisation mentioned in paragraph (a) takes reasonable steps to prevent the persecution by operating an effective legal system for the detection, prosecution and punishment of acts constituting persecution, and

(ii)P is able to access the protection.

(9)In this section “relevant period” means the total period of time that it would take—

(a)for P to make a human rights claim in relation to P’s removal from the United Kingdom under this Act (see section 41 (relationship with other proceedings)),

(b)for the claim to be decided by the Secretary of State, and

(c)for any application for judicial review in relation to a decision of the Secretary of State to refuse the claim to be exhausted.

Textual Amendments

Modifications etc. (not altering text)

Commencement Information

I1S. 39 not in force at Royal Assent, see s. 68(1)

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill