Chwilio Deddfwriaeth

Northern Ireland Troubles (Legacy and Reconciliation) Act 2023

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Changes over time for: Cross Heading: Information

 Help about opening options

Alternative versions:

Status:

This version of this cross heading contains provisions that are prospective. Help about Status

Close

Status

The term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section. A version of a provision is prospective either:

  1. where the provision (Part, Chapter or section) has never come into force or;
  2. where the text of the provision is subject to change, but no date has yet been appointed by the appropriate person or body for those changes to come into force.

Commencement Orders listed in the ‘Changes to Legislation’ box as not yet applied may bring this prospective version into force.

Changes to legislation:

There are outstanding changes not yet made by the legislation.gov.uk editorial team to Northern Ireland Troubles (Legacy and Reconciliation) Act 2023. Any changes that have already been made by the team appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. Changes and effects are recorded by our editorial team in lists which can be found in the ‘Changes to Legislation’ area. Where those effects have yet to be applied to the text of the legislation by the editorial team they are also listed alongside the legislation in the affected provisions. Use the ‘more’ link to open the changes and effects relevant to the provision you are viewing.

View outstanding changes

Changes and effects yet to be applied to the whole Act associated Parts and Chapters:

Whole provisions yet to be inserted into this Act (including any effects on those provisions):

InformationU.K.

Prospective

30Disclosure of information: general power and prohibitionsU.K.

(1)The ICRIR may disclose any information held by the ICRIR to any other person.

(2)A disclosure of information by the ICRIR (under this section or any other power or duty) must not be made if any of prohibitions A to F applies to the disclosure or information concerned.

(3)But prohibitions A to D do not apply to a disclosure of information if it is permitted by Schedule 6.

(4)Prohibition A: the Commissioner for Investigations has identified the information as sensitive information (see paragraph 1 of Schedule 8).

(5)Prohibition B: a relevant authority has notified the Commissioner for Investigations that the information has been identified as sensitive information (see paragraph 2 or 3 of Schedule 8).

(6)Prohibition C: the Secretary of State has notified the Commissioner for Investigations that the information has been identified as protected international information (see paragraph 5 of Schedule 8).

(7)Prohibition D: the ICRIR would otherwise contravene the duty imposed by section 4(1) by making the disclosure.

(8)Prohibition E: the disclosure would contravene the data protection legislation (but in determining whether a disclosure would do so, take into account the power or duty which authorises or requires the disclosure).

Here “the data protection legislation” has the same meaning as in the Data Protection Act 2018 (see section 3(9) of that Act).

(9)Prohibition F: the disclosure is prohibited by Parts 1 to 7, and Chapter 1 of Part 9, of the Investigatory Powers Act 2016.

(10)Schedule 6 sets out which disclosures are permitted for the purposes of this section and makes provision about decisions to prohibit disclosures of sensitive information in final reports by the ICRIR.

(11)Schedule 7 sets out offences relating to disclosure of information.

Commencement Information

I1S. 30 not in force at Royal Assent, see s. 63(4)

Prospective

31The ICRIR’s use of information obtained by itU.K.

(1)Information that has been obtained by the ICRIR—

(a)under section 5, or

(b)through the exercise of police powers,

may be used by the ICRIR for the purposes of, or in connection with, the exercise of any function of the ICRIR except the function of producing the historical record.

(2)Information that has been obtained by the ICRIR under section 14 may be used by the ICRIR only for the purposes of, or in connection with, the exercise of the review function.

(3)Subsections (1) and (2) do not authorise the ICRIR to disclose information to any other person.

(4)Subsections (1) and (2) do not apply to any information once it has been—

(a)contained in a final report produced in accordance with section 15, or

(b)published by the ICRIR (otherwise than in a final report) in accordance with the provisions of this Act.

(5)This section does not limit the application of section 4.

(6)In this section “police powers” means powers and privileges of a constable which the Commissioner for Investigations, or any other ICRIR officer, has by virtue of a designation under section 6.

Commencement Information

I2S. 31 not in force at Royal Assent, see s. 63(4)

Prospective

32Identifying information that is subject to additional safeguardsU.K.

Schedule 8 makes provision about the identification of sensitive, prejudicial or protected international information.

Commencement Information

I3S. 32 not in force at Royal Assent, see s. 63(4)

33Guidance and protocols relating to informationU.K.

(1)The Secretary of State may give guidance about the identification of sensitive information to—

(a)the ICRIR;

(b)the Chief Constable of the PSNI;

(c)chief officers of police forces in Great Britain;

(d)the Police Ombudsman for Northern Ireland;

(e)the Director General of the Independent Office for Police Conduct;

(f)the Police Investigations and Review Commissioner;

(g)Northern Ireland departments;

(h)the Scottish Ministers.

(2)If a person is given guidance under subsection (1), the person must have regard to it in identifying information as sensitive information in accordance with Schedule 8.

(3)The Secretary of State may give guidance to the ICRIR about the exercise of its functions in accordance with section 4(1)(a).

(4)The ICRIR must have regard to any guidance given under subsection (3) in exercising the functions to which the guidance relates.

(5)An information disclosure protocol may be agreed between—

(a)the Commissioner for Investigations, and

(b)one or more of—

(i)the relevant authorities, and

(ii)the persons listed in paragraph 3(2) of Schedule 6.

(6)An “information disclosure protocol” is a document dealing with a framework for the disclosure of information by, or to, the ICRIR.

Commencement Information

I4S. 33 not in force at Royal Assent, see s. 63(4)

I5S. 33(1)(3)(5)(6) in force at 1.12.2023 by S.I. 2023/1293, reg. 2(d)

34Regulations about the holding and handling of informationU.K.

(1)The Secretary of State may, by regulations, make provision about the holding and handling of information by the ICRIR.

(2)The regulations may (in particular)—

(a)make provision about notifications to be given by the ICRIR in respect of information held by the ICRIR;

(b)make provision about measures for holding and handling information securely (including physical, electronic, organisational or systemic measures);

(c)in relation to information which is to cease to be held by the ICRIR, make provision about the destruction or transfer of the information;

(d)make provision about guidance or consultation;

(e)confer functions on the Secretary of State or any other person (as well as on the ICRIR);

(f)create criminal offences.

(3)The information about which the regulations may make provision includes information which (in accordance with Schedule 8)—

(a)the Commissioner for Investigations has identified as prejudicial information or sensitive information,

(b)a relevant authority has identified as, and notified the Commissioner for Investigations as being, prejudicial information or sensitive information, or

(c)the Secretary of State has identified as, and notified the Commissioner for Investigations as being, protected international information.

(4)A criminal offence created under subsection (2)(f)

(a)may only apply to the conduct of a person who is or has been—

(i)a Commissioner,

(ii)an ICRIR officer, or

(iii)an ICRIR contractor;

(b)may not impose a penalty that is greater than a penalty that may be imposed for an offence under Schedule 7.

(5)Regulations under this section are subject to negative procedure.

Commencement Information

I6S. 34 not in force at Royal Assent, see s. 63(4)

I7S. 34 in force at 1.12.2023 by S.I. 2023/1293, reg. 2(e)

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill