Chwilio Deddfwriaeth

The National Assembly for Wales (Representation of the People) Order 2007

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (a wnaed Fel)

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.

Prohibition on accepting donations from impermissible donors

This adran has no associated Memorandwm Esboniadol

6.—(1) A relevant donation received by a candidate or his election agent must not be accepted if—

(a)the person by whom the donation would be made is not, at the time of its receipt by the candidate or (as the case may be) his election agent, a permissible donor falling within section 54(2) of the 2000 Political Parties Act; or

(b)the candidate or (as the case may be) his election agent is (whether because the donation is given anonymously or by reason of any deception or concealment or otherwise) unable to ascertain the identity of the person offering the donation.

(2) For the purposes of this Schedule any relevant donation received by a candidate or his election agent which is an exempt trust donation shall be regarded as a relevant donation received by the candidate or his election agent from a permissible donor; and section 162 of the 2000 Political Parties Act (interpretation: exempt trust donations) shall apply for the purposes of this Schedule as is applies for the purposes of that Act.

(3) But, for the purposes of this Schedule, any relevant donation received by a candidate or his election agent from a trustee of any property (in his capacity as such) which is not—

(a)an exempt trust donation; or

(b)a relevant donation transmitted by the trustee to the candidate or his election agent on behalf of beneficiaries under the trust who are—

(i)persons who at the time of its receipt by the candidate or his election agent are permissible donors falling within section 54(2) of the 2000 Political Parties Act; or

(ii)the members of an unincorporated association which at that time is such a permissible donor,

shall be regarded as a relevant donation received by the candidate or his election agent from a person who is not such a permissible donor.

(4) Where any person (“the principal donor”) causes an amount (“the principal donation”) to be received by a candidate or his election agent by way of a relevant donation—

(a)on behalf of himself and one or more other persons; or

(b)on behalf of two or more other persons,

then for the purposes of this Part each individual contribution by a person falling within paragraph (a) or (b) of more than £50 shall be treated as if it were a separate donation received from that person.

(5) In relation to each such separate donation, the principal donor must ensure that, at the time when the principal donation is received by the candidate or his election agent, the candidate or (as the case may be) his election agent is given—

(a)(except in the case of a donation which the principal donor is treated as making) all such details in respect of the person treated as making the donation as are required by virtue of paragraph 11(c); and

(b)(in any case) all such details in respect of the donation as are required by virtue of paragraph 11(a).

(6) Where—

(a)any person (“the agent”) causes an amount to be received by a candidate or his election agent by way of a donation on behalf of another person (“the donor”); and

(b)the amount of the donation is more than £50,

the agent must ensure that, at the time when the donation is received by the candidate or his election agent, the candidate or (as the case may be) his election agent is given all such details in respect of the donor as are required by virtue of paragraph 11(c).

(7) A person commits an offence if, without reasonable excuse, he fails to comply with sub-paragraph (5) or (6).

(8) A person guilty of an offence under sub-paragraph (7) shall be liable—

(a)on summary conviction, to a fine not exceeding the statutory maximum or to a term of imprisonment not exceeding 6 months (or both);

(b)on conviction on indictment, to a fine or to a term of imprisonment not exceeding one year (or both).

(9) In relation to an offence committed after commencement of section 281(5) of the Criminal Justice Act 2003, the reference in sub-paragraph (8)(a) to 6 months must be taken to be a reference to 51 weeks.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Instrument

The Whole Instrument you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Instrument as a PDF

The Whole Instrument you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open yr Offeryn Cyfan

Yr Offeryn Cyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Memorandwm Esboniadol

Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill