Chwilio Deddfwriaeth

The Thames Water Utilities Limited (Thames Tideway Tunnel) Order 2014

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.

Amendment of local legislation

57.—(1) Subject to any other provisions of this Order, the local enactments specified in Part 2 of Schedule 19 (miscellaneous controls), and any byelaws or other provisions made under any of those enactments, are hereby excluded and do not apply insofar as inconsistent with a provision of, or the exercise of a power conferred by, this Order.

(2) The effect of paragraph (1) is to ensure, in particular, that a power conferred by this Order may be exercised despite, and without having regard to, a provision made by or by virtue of a specified enactment, that—

(a)requires or permits a specified road, path, passage, bridge, parapet, fence or other place or structure to be kept open or maintained generally or in a specified manner,

(b)requires or permits the provision and maintenance of lights or other apparatus or structures generally or in a specified manner,

(c)prohibits or restricts (or imposes conditions or penalties on or in relation to) the obstruction or removal of, or the causing of damage to, a specified place or structure (or class of places or structures),

(d)prohibits or restricts (or imposes conditions on or in relation to) the erection of structures, or the undertaking of other works, in a specified place or structure (or class of places or structures),

(e)permits or requires a specified place or structure to be closed,

(f)makes provision about the conduct of persons using a specified walkway or other place or structure (or class of places or structures) whether by prohibiting or restricting movement (of persons, vehicles or animals) or otherwise,

(g)specifies a minimum or maximum depth for, or otherwise restricts or imposes conditions in relation to, the laying of pipes or the carrying out of any other works,

(h)prohibits the laying of pipes or the carrying out of any other works generally or without the consent of a specified person,

(i)makes provision about the construction or maintenance of, or any other matter relating to, pipes, drains or other means of connecting with sewers,

(j)prohibits or restricts interference with the banks or bed of, or traffic on, the River Thames, or

(k)in any other way would or might apply in relation to anything done, or omitted to be done, in the exercise of a power conferred by this Order.

(3) For the purposes of paragraph (1) a provision is inconsistent with the exercise of a power conferred by this Order if and insofar as (in particular)—

(a)it would make it an offence to take action, or not to take action, in pursuance of a power conferred by this Order;

(b)action taken in pursuance of a power conferred by this Order would cause the provision to apply so as to enable a person to require the taking of remedial or other action or so as to enable remedial or other action to be taken;

(c)action taken in pursuance of a power or duty under the provision would or might interfere with the exercise of any work authorised by this Order.

(4) Where any person notifies the undertaker in writing that anything done or proposed to be done by the undertaker under or by virtue of this Order would amount to a contravention of a statutory provision of local application, the undertaker must as soon as reasonably practicable, and at any rate within 14 days of receipt of the notice, respond in writing setting out-

(a)whether the undertaker agrees that the action taken or proposed does or would contravene the provision of local application,

(b)whether, in the event of a contravention of the provision of local application, the undertaker believes that the provision is excluded by this article and the grounds (if any) for that belief, and

(c)the extent of that exclusion.

(5) Where any person receives a response from the undertaker pursuant to paragraph (4), they shall as soon as reasonably practicable, and at any rate within 14 days of receipt of the undertaker’s response, respond in writing setting out -

(a)whether any part of the undertaker’s response is in dispute, and if so which part(s), and

(b)the grounds for disputing the undertaker’s response.

(6) The City of London (Various Powers) Act 1967 is excluded by paragraph (1) above-

(a)generally, until the completion of construction, and

(b)after the completion of construction, only in respect of section 11A(3).

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Instrument

The Whole Instrument you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Instrument as a PDF

The Whole Instrument you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open yr Offeryn Cyfan

Yr Offeryn Cyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill