Chwilio Deddfwriaeth

The Marriage and Civil Partnership (Northern Ireland) Regulations 2020

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (a wnaed Fel)
 Help about opening options

Dewisiadau Agor

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.

Religious marriages of same-sex couples: protection from compulsion

This adran has no associated Memorandwm Esboniadol

11.  After Article 17 of the Marriage Order (but before the heading “Civil marriages”) insert—

Marriages of same-sex couples: protection from compulsion

17A.(1) A person may not be compelled to take any action in relation to the person—

(a)becoming registered under Article 11 as empowered to solemnise marriages between parties of the same sex,

(b)becoming authorised under Article 14(1)(a) to solemnise one or more particular marriages between parties of the same sex, or

(c)becoming authorised under Article 14(1)(b) to solemnise marriages between parties of the same sex during a particular period,

where the reason for not taking the action is that the marriages concerned would be between parties of the same sex.

(2) A person may not be compelled to refrain from requesting cancellation, under Article 12(1)(a) or (b), of a person’s registration under Article 11 for marriages of parties who are of the same sex.

(3) A religious body’s governing authority may not be compelled to give, or to refrain from withdrawing, consent for the purposes of Article 10 or 14 where the reason for not giving consent, or for withdrawing consent, is that the marriages concerned would be between parties who are of the same sex.

(4) A religious body, or a person acting on behalf of or under the auspices of a religious body, may not be compelled—

(a)to apply under Article 10 for a member of the body to be registered under Article 11 as empowered to solemnise marriages of parties who are of the same sex,

(b)to allow religious premises to be used as the place at which a marriage is solemnised between parties who are of the same sex,

(c)to solemnise a marriage between parties who are of the same sex,

(d)to facilitate, arrange, participate in or be present at the solemnisation of a marriage between parties who are of the same sex,

(e)to allow religious premises to be used as the place at which a ceremony or event is held to mark the solemnisation of a marriage between parties who are of the same sex, or

(f)to provide, facilitate, arrange, participate in or be present at a ceremony or event to mark the solemnisation of a marriage between parties who are of the same sex,

where the reason for not doing that thing is that the marriage concerned would be, or is, between parties who are of the same sex.

(5) For the purposes of paragraph (4)(b) to (f) “person acting on behalf of or under the auspices of a religious body” includes any person registered under Article 11 or temporarily authorised under Article 14.

(6) In this Article—

“compelled” means compelled by any means (including by the enforcement of a contract or a statutory or other legal requirement);

“religious premises” means premises which—

(a)

are owned, or controlled, by a religious body or a person acting on behalf of or under the auspices of a religious body, and

(b)

are not premises where the sole or main purpose for which they are used is commercial..

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Memorandwm Esboniadol

Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill