Chwilio Deddfwriaeth

Sanctions and Anti-Money Laundering Act 2018

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

3Financial sanctions
This adran has no associated Nodiadau Esboniadol

(1)For the purposes of section 1(5)(a) regulations “impose financial sanctions” if they impose prohibitions or requirements for one or more of the following purposes—

(a)freezing funds or economic resources owned, held or controlled by designated persons (see section 9);

(b)preventing financial services from being provided to, or for the benefit of—

(i)designated persons,

(ii)persons connected with a prescribed country, or

(iii)a prescribed description of persons connected with a prescribed country;

(c)preventing financial services from being procured from, or for the benefit of—

(i)designated persons,

(ii)persons connected with a prescribed country, or

(iii)a prescribed description of persons connected with a prescribed country;

(d)preventing funds or economic resources from being made available to, or for the benefit of—

(i)designated persons,

(ii)persons connected with a prescribed country, or

(iii)a prescribed description of persons connected with a prescribed country;

(e)preventing funds or economic resources from being received from—

(i)designated persons,

(ii)persons connected with a prescribed country, or

(iii)a prescribed description of persons connected with a prescribed country;

(f)preventing financial services from being provided, where the services relate to financial products, or financial products of a prescribed description, issued by designated persons;

(g)preventing persons from owning, controlling or having a prescribed interest in persons (other than individuals) which are—

(i)designated persons,

(ii)connected with a prescribed country, or

(iii)of a prescribed description and connected with a prescribed country.

(2)For the purposes of section 1(5)(a) regulations also “impose financial sanctions” if they impose prohibitions or requirements for the purpose of preventing persons from entering into, or continuing to be a party to, arrangements for commercial purposes, or for prescribed commercial purposes, with—

(a)designated persons,

(b)persons connected with a prescribed country, or

(c)a prescribed description of persons connected with a prescribed country.

(3)In subsection (1) any reference to funds, economic resources or financial services being made available, received, procured or provided is to their being made available, received, procured or provided (as the case may be) directly or indirectly.

(4)In subsection (2)arrangements” includes any agreement, understanding, scheme, transaction or series of transactions (whether or not legally enforceable).

(5)Sections 60 and 61 contain definitions for the purposes of this Act of—

  • “economic resources”,

  • “financial products”,

  • “financial services”,

  • “freeze”, and

  • “funds”.

(6)Section 62 makes provision about the meaning of —

(a)funds or economic resources being “owned, held or controlled” or “made available” (see subsection (4) of that section),

(b)a person “owning” or “controlling” another person (see subsection (5) of that section), and

(c)a person being “connected with” a country (see subsection (6) of that section).

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Dangos Nodiadau Eglurhaol ar gyfer Adrannau: Yn arddangos rhannau perthnasol o’r nodiadau esboniadol wedi eu cydblethu â chynnwys y ddeddfwriaeth.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill