Chwilio Deddfwriaeth

Northern Ireland Troubles (Legacy and Reconciliation) Act 2023

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Changes over time for: Section 13

 Help about opening options

Alternative versions:

Status:

This version of this provision is prospective. Help about Status

Close

Status

The term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section. A version of a provision is prospective either:

  1. where the provision (Part, Chapter or section) has never come into force or;
  2. where the text of the provision is subject to change, but no date has yet been appointed by the appropriate person or body for those changes to come into force.

Commencement Orders listed in the ‘Changes to Legislation’ box as not yet applied may bring this prospective version into force.

Changes to legislation:

There are outstanding changes not yet made by the legislation.gov.uk editorial team to Northern Ireland Troubles (Legacy and Reconciliation) Act 2023. Any changes that have already been made by the team appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. Changes and effects are recorded by our editorial team in lists which can be found in the ‘Changes to Legislation’ area. Where those effects have yet to be applied to the text of the legislation by the editorial team they are also listed alongside the legislation in the affected provisions. Use the ‘more’ link to open the changes and effects relevant to the provision you are viewing.

View outstanding changes

Changes and effects yet to be applied to Section 13:

Changes and effects yet to be applied to the whole Act associated Parts and Chapters:

Whole provisions yet to be inserted into this Act (including any effects on those provisions):

Prospective

13Conduct of reviewsU.K.

This adran has no associated Nodiadau Esboniadol

(1)The Commissioner for Investigations must comply with the obligations imposed by the Human Rights Act 1998 when exercising functions under this section.

(2)The Commissioner for Investigations has operational control over the conduct of reviews by the ICRIR, whether they have been—

(a)requested under section 9 or 10, or

(b)decided on by the ICRIR under section 12.

(3)The following provisions of this section apply to the Commissioner for Investigations in exercising operational control over the conduct of reviews.

(4)The Commissioner for Investigations must ensure that each review is carried out (but see subsection (10)).

(5)The Commissioner for Investigations must ensure that each review, whether or not a criminal investigation forms part of the review, looks into all the circumstances of the death or other harmful conduct to which it relates, including any Troubles-related offences (whether serious or not) which relate to, or are otherwise connected with, that death or other harmful conduct.

(6)The Commissioner for Investigations is to decide how and when different reviews are to be carried out, including by deciding—

(a)whether different reviews should be carried out in conjunction with each other;

(b)what steps are necessary in carrying out any review.

(7)In particular, the Commissioner for Investigations is to decide whether a criminal investigation is to form part of a review.

(8)In deciding what steps are necessary, the Commissioner for Investigations—

(a)must take into account any investigation that has previously been carried out by any other person into the death or other harmful conduct to which the review relates; and

(b)in particular, must ensure that the ICRIR does not do anything which duplicates any aspect of the previous investigation unless, in the ICRIR’s view, the duplication is necessary.

(9)In deciding what steps are necessary, the Commissioner for Investigations must, in particular, have regard to the following matters so far as they are relevant—

(a)any particular questions included in a request for the review (see section 11(1));

(b)whether the review will, or is likely to, lead only to the production of a final report;

(c)any request made by a person (P) to the ICRIR to grant immunity from prosecution if it appears to the Commissioner for Investigations that any relevant conduct by P—

(i)caused the death, or physical or mental harm, to which the review relates, or

(ii)relates to, or is otherwise connected with, other conduct (by P or another person) that caused that death or other harmful conduct;

(d)whether information obtained through the review will be, or is likely to be, provided to a prosecutor.

(10)A review is not to be carried out if—

(a)the Commissioner for Investigations decides, in the case of a request made by a person in accordance with section 9(2), that it is not appropriate for that person to make the request;

(b)the Commissioner for Investigations rejects the request in accordance with section 11(3), (5)(a) or (8).

(11)Subsection (1) does not limit the duty of the Commissioner for Investigations to comply with the obligations imposed by the Human Rights Act 1998 when exercising other functions.

(12)For the purposes of this section—

(a)an offence is to be regarded as connected with a death or other harmful conduct, in particular, if the offence formed part of the same event as that death or other harmful conduct;

(b)relevant conduct by P” means conduct by P forming part of the Troubles that is relevant to P’s request for immunity from prosecution.

Commencement Information

I1S. 13 not in force at Royal Assent, see s. 63(4)

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill