Chwilio Deddfwriaeth

The Equality Act 2010 (Specification of Relevant Welsh Authorities) Order 2011

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about opening options

Dewisiadau Agor

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

Welsh Statutory Instruments

2011 No. 1063 (W.154)

EQUALITY, WALES

The Equality Act 2010 (Specification of Relevant Welsh Authorities) Order 2011

Made

3 April 2011

Coming into force in accordance with article 1

In accordance with section 209(2), (3) and (6) of the Equality Act 2010(1), a draft of this instrument has been laid before and approved by a resolution of the National Assembly for Wales.

In accordance with section 152(2) of that Act the Welsh Ministers have obtained the consent of a Minister of the Crown and have consulted the Commission for Equality and Human Rights.

The Welsh Ministers, in exercise of the powers conferred by section 151(2) of the Equality Act 2010, make the following Order:

Title, commencement and application

1.—(1) The title of this Order is the Equality Act 2010 (Specification of Relevant Welsh Authorities) Order 2011.

(2) This Order comes into force on the day after the day on which it is made.

Amendment of Part 2 of Schedule 19 to the Equality Act 2010

2.  Part 2 (Public Authorities: Relevant Welsh Authorities) of Schedule 19 to the Equality Act 2010 is amended as follows:

(a)after the last entry under the sub-heading “National Health Service” insert—

  • The Board of Community Health Councils in Wales or Bwrdd Cynghorau Iechyd Cymuned Cymru.;

(b)for the entry “A county council, county borough council or community council in Wales.” substitute “A county council or county borough council in Wales.”;

(c)omit the following entries—

  • A Special Health Authority established under section 22 of that Act other than NHS Blood and Transplant and the NHS Business Services Authority.;

  • Charter trustees constituted under section 246 of the Local Government Act 1972 for an area in Wales.;

  • An internal drainage board which is continued in being by virtue of section 1 of the Land Drainage Act 1991 for an area in Wales.;

  • A port health authority constituted by an order under section 2 of the Public Health (Control of Disease) Act 1984 for an area in Wales.;

  • A joint authority established under Part 4 of the Local Government Act 1985 for an area in Wales.;

  • A joint committee constituted in accordance with section 102(1)(b) of the Local Government Act 1972 for an area in Wales.;

  • A joint board which is continued in being by virtue of section 263(1) of that Act for an area in Wales.;

(d)after the last entry under the sub-heading “Other educational bodies” insert—

  • The Higher Education Funding Council for Wales or Cyngor Cyllido Addysg Uwch Cymru.

  • The General Teaching Council for Wales or Cyngor Addysgu Cyffredinol Cymru.

  • Her Majesty’s Chief Inspector of Education and Training in Wales or Prif Arolygydd Ei Mawrhydi dros Addysg a Hyfforddiant yng Nghymru.

  • Other public authorities

  • The Auditor General for Wales or Archwilydd Cyffredinol Cymru.

  • The Public Services Ombudsman for Wales or Ombwdsmon Gwasanaethau Cyhoeddus Cymru.

  • The Care Council for Wales or Cyngor Gofal Cymru.

  • The Arts Council for Wales or Cyngor Celfyddydau Cymru.

  • The National Museum of Wales or Amgueddfa Genedlaethol Cymru.

  • The National Library of Wales or Llyfrgell Genedlaethol Cymru.

  • The Sports Council for Wales or Cyngor Chwaraeon Cymru.

  • The Welsh Language Board or Bwrdd yr Iaith Gymraeg.

  • The Countryside Council for Wales or Cyngor Cefn Gwlad Cymru.

  • The Commissioner for Older People in Wales or Comisiynydd Pobl Hŷn Cymru.

  • The Children’s Commissioner for Wales or Comisiynydd Plant Cymru..

Carl Sargeant

Minister for Social Justice and Local Government, one of the Welsh Ministers

3 April 2011

Explanatory Note

(This note is not part of the Order)

This Order amends the list of authorities specified in Part 2 of Schedule 19 to the Equality Act 2010 (“the Act”). These authorities are subject to the public sector equality duty (“general duty”) set out in section 149 of the Act, by virtue of section 150 of the Act, to have due regard, when exercising their functions, to the need to—

(a)eliminate discrimination, harassment, victimisation and any other conduct that is prohibited by or under this Act;

(b)advance equality of opportunity between persons who share a relevant protected characteristic and persons who do not share it;

(c)foster good relations between persons who share a relevant protected characteristic and persons who do not share it.

The authorities listed in Part 2 of Schedule 19, as amended by this Order, are also subject to specific equality duties imposed by the Welsh Ministers by virtue of the Equality Act 2010 (Statutory Duties) (Wales) Regulations 2011 under the power conferred on them by section 153(2) of the Act.

This Order omits entries from the list of authorities specified. However, the authorities omitted that exercise public functions will remain subject to the general duty in section 149(1) of the Act in the exercise of those functions, by virtue of section 149(2) of the Act. Articles 2(a), (b) and (d) amend Part 2 of Schedule 19 to include the authorities listed in those paragraphs.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’. Dim ond yn Saesneg y mae’r fersiwn ddiwygiedig ar gael ar hyn o bryd.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed) - Saesneg: Mae'r wreiddiol Saesneg fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed)-Cymraeg:Y fersiwn Gymraeg wreiddiol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd yn sefyll pan gafodd ei deddfu neu ei gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill